Paroles et traduction Clueso - Sleeping Sun (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Sleeping Sun (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Дремлющее солнце (из "Sing meinen Song, Vol. 9")
Steh
auf
der
Straße
und
mach
mehr
als
nur
Lärm
Стою
на
улице
и
делаю
больше,
чем
просто
шум
Das
wird
groß,
ich
muss
es
nur
all
diesen
Nasen
erklär'n
Это
будет
грандиозно,
мне
просто
нужно
объяснить
это
всем
этим
носам
Ich
bin
jung
und
habe
Zeit,
mir
wurden
Gaben
gegeben
Я
молод
и
у
меня
есть
время,
мне
дали
дары
Pass
nicht
mehr
rein
in
diesen
Laden,
in
dem
Tage
vergeh'n
Больше
не
вписываюсь
в
эту
лавочку,
где
дни
проходят
впустую
Ich
will
was
losdreh'n,
loslegen,
die
Folgen
kennt
jeder
Хочу
что-то
замутить,
оторваться,
последствия
известны
каждому
Gebt
mir
Kolben
und
Schläger,
ich
bau
goldene
Täler
Дайте
мне
поршни
и
бойки,
я
сделаю
золотые
монеты
Ich
bin
sowas
von
ready,
wo
sind
die
kommenden
Gegner?
Я
чертовски
готов,
где
мои
следующие
соперники?
Pack
alle
Fans
ein,
jetzt
wird
sich
der
Sonne
genähert
Собирай
всех
фанатов,
сейчас
мы
приблизимся
к
солнцу
1999,
ich
steh
auf'm
Dach
1999,
я
стою
на
крыше
Bin
am
Trommeln
und
im
Kopf
spiele
ich
Schach
Бью
в
барабаны,
а
в
голове
играю
в
шахматы
Dass
man
meine
Musik
hört,
ist
'n
Ziel,
dass
ich
hab
Чтобы
мою
музыку
слушали
- вот
моя
цель
Arme
ausgebreitet,
vor
mir
liegt
meine
Stadt
Руки
раскинуты,
передо
мной
мой
город
1999
im
Sommer,
ein
Jahrtausend
für
sich
(sleeping)
1999
летом,
тысячелетие
само
по
себе
(спящее)
Ein
Schatten
legt
sich
über
die
Sonne,
meine
Geschichte
beginnt
(sleeping)
Тень
ложится
на
солнце,
моя
история
начинается
(спящая)
1999
im
Sommer,
ich
bin
so
in
mei'm
Film
(sleeping)
1999
летом,
я
в
своей
тарелке
(спящий)
Ein
Schatten
legt
sich
über
die
Sonne,
meine
Geschichte
beginnt,
oh
Тень
ложится
на
солнце,
моя
история
начинается,
о
Sleeping
Sun
Дремлющее
солнце
Sleeping
Sun
Дремлющее
солнце
Sleeping
Sun
Дремлющее
солнце
Ich
hab
Rückenwind,
ganz
egal,
wo
ich
wohne
У
меня
ветер
в
спину,
где
бы
я
ни
жил
Mach
den
Krieger,
Thomas
D,
lauf
nur
noch
oben
ohne
Включай
воина,
Томас
Д,
беги
только
без
верха
Die
Musikszene
ist
hart,
überall
liegen
Tote
Музыкальная
сцена
сурова,
повсюду
лежат
мертвецы
Schlechte
Zeiten,
doch
ich
schreibe
Strophe
für
Strophe
Плохие
времена,
но
я
пишу
строчку
за
строчкой
Hab
das
Gefühl,
kann
übers
Wasser
latschen,
teile
das
Meer
Чувствую,
что
могу
ходить
по
воде,
разделяю
море
Zehntausend
Leute,
ab
heute
kein
Einzelfall
mehr
Десять
тысяч
человек,
с
сегодняшнего
дня
это
уже
не
единичный
случай
Jahrelang
war
ich
nur
im
Verlier'n
Gewinner
Долгие
годы
я
был
победителем
только
в
проигрыше
Jetzt
bin
ich
Rockstar
mit
ihr,
ihr
und
ihr
in
'nem
Zimmer
Теперь
я
рок-звезда
с
ней,
с
ней
и
с
ней
в
одной
комнате
1999,
ich
stand
auf'm
Dach
1999,
я
стоял
на
крыше
War
am
Trommeln
und
im
Kopf
spielte
ich
Schach
Был
за
барабанами,
а
в
голове
играл
в
шахматы
Dass
man
meine
Musik
hört,
ist
noch
'n
Ziel,
dass
ich
hab
Чтобы
мою
музыку
слушали
- вот
еще
одна
моя
цель
Arme
ausgebreitet,
genieße
den
Tag
Руки
раскинуты,
наслаждаюсь
днем
1999
im
Sommer,
ein
Jahrtausend
für
sich
(sleeping)
1999
летом,
тысячелетие
само
по
себе
(спящее)
Ein
Schatten
legt
sich
über
die
Sonne,
meine
Geschichte
beginnt,
oh
(sleeping)
Тень
ложится
на
солнце,
моя
история
начинается,
о
(спящая)
1999
im
Sommer,
ich
bin
so
in
mei'm
Film
(sleeping)
1999
летом,
я
в
своей
тарелке
(спящий)
Ein
Schatten
legt
sich
über
die
Sonne,
meine
Geschichte
beginnt,
oh
Тень
ложится
на
солнце,
моя
история
начинается,
о
Sleeping
Sun
Дремлющее
солнце
Sleeping
Sun
Дремлющее
солнце
Sleeping
Sun
Дремлющее
солнце
Sleeping
Sun
Дремлющее
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuomas Holopainen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.