Cluster - La mia banda suona il rock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cluster - La mia banda suona il rock




La mia banda suona il rock
My Band Plays Rock
La mia banda suona il rock
My band plays rock
E tutto il resto all'occorrenza
And all the rest as necessary
Sappiamo bene che da noi
We know very well that to us
Fare tutto è un'esigenza
Doing everything is a necessity
È un rock bambino
It's a rock child
Soltanto un po' latino
Just a little Latin
Una musica che è speranza
A music that is hope
Una musica che è pazienza
A music that is patience
È come un treno che è passato
It's like a train that passed
Con un carico di frutti
With a load of fruits
Eravamo alla stazione,
We were at the station, yes
Ma dormivamo tutti
But we were all asleep
E la mia banda suona il rock
And my band plays rock
Per chi l'ha visto e per chi non c'era
For those who saw it and for those who weren't there
E per chi quel giorno
And for those who that day
Inseguiva una sua chimera
Were chasing their own dream
E non svegliatevi
And do not wake up
Oh, non ancora
Oh, not yet
E non fermateci
And do not stop us
No, per favore no
No, please don't
La mia banda suona il rock
My band plays rock
E cambia faccia all'occorrenza
And changes its face as necessary
Da quando il trasformismo
Since when the transforming
È diventato un'esigenza
Has become a necessity
Ci vedrete in crinoline
You will see us in crinolines
Come brutte ballerine
Like ugly dancers
Ci vedrete danzare
You will see us dance
Come giovani zanzare
Like young mosquitoes
Ci vedrete alla frontiera
You will see us at the border
Con la macchina bloccata
With the car stalled
Ma lui ce l'avrà fatta
But he will have made it
La musica è passata
The music has passed
È un rock bambino
It's a rock child
Soltanto un po' latino
Just a little Latin
Viaggia senza passaporto
Travels without a passport
E noi dietro col fiato corto
And we behind, breathless
Lui ti penetra nei muri
He penetrates you through the walls
Ti fa breccia nella porta
Breaches you through the door
Ma in fondo viene a dirti
But after all, he comes to tell you
Che la tua anima non è morta
That your soul is not dead
E non svegliatevi
And do not wake up
Oh, non ancora
Oh, not yet
E non fermateci
And do not stop us
Oh no, no per favore no
Oh no, no please don't
No oh
No oh
La mia banda suona il rock
My band plays rock
Ed è un'eterna partenza
And it is an eternal departure
Viaggia bene ad onde medie
Travels well via radio
E a modulazione di frequenza
And via frequency modulation
È un rock bambino
It's a rock child
Soltanto un po' latino
Just a little Latin
Una musica che è speranza
A music that is hope
Una musica che è pazienza
A music that is patience
È come un treno che è passato
It's like a train that passed
Con un carico di frutti
With a load of fruits
Eravamo alla stazione,
We were at the station, yes
Ma dormivamo tutti
But we were all asleep
E la mia banda suona il rock
And my band plays rock
Per chi l'ha visto e per chi non c'era
For those who saw it and for those who weren't there
E per chi quel giorno
And for those who that day
Inseguiva una sua chimera
Were chasing their own dream
E non svegliatevi
And do not wake up
Oh, non ancora
Oh, not yet
E non fermateci
And do not stop us
Oh no, oh oh, per favore no
Oh no, oh oh, please don't
E non svegliatevi
And do not wake up
Oh, non ancora
Oh, not yet
E non fermateci
And do not stop us
Oh, per favore no
Oh, please don't





Writer(s): Hidalgo, Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.