Paroles et traduction Clutch Cabin - Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
me,
myself,
and
I
think
I'm
doubting
Только
я,
сам
по
себе,
и,
кажется,
я
сомневаюсь,
That
we're
all
alive,
my
heart's
pounding
Что
мы
все
живы,
моё
сердце
колотится.
I
exit
out
my
mind,
I
can't
sit
down
Я
выхожу
из
своего
разума,
я
не
могу
сидеть
на
месте,
I'm
not
alright,
no
Я
не
в
порядке,
нет.
I
wasn't
me
today
Я
был
не
собой
сегодня,
I
wanna
leave
this
place
Я
хочу
уйти
из
этого
места
And
never
come
back
И
никогда
не
возвращаться,
Never
come
back
Никогда
не
возвращаться.
Wasn't
myself
this
week
Не
был
собой
на
этой
неделе,
Felt
like
hell
in
the
heat
Чувствовал
себя,
как
в
аду,
And
it's
burning
my
back
И
это
жжёт
мне
спину,
Said
it's
burning
my
back
Сказал,
что
это
жжёт
мне
спину.
I
left
a
while
ago
Я
ушёл
уже
давно,
Wish
I
left
on
a
higher
note
Жаль,
что
я
ушёл
не
на
мажорной
ноте,
So
I
severed
my
past
Поэтому
я
разорвал
своё
прошлое,
So
I
severed
my
past
Поэтому
я
разорвал
своё
прошлое.
Feeling
sick
in
the
head
Тошнит
от
мыслей
в
голове,
"Do
you
need
anything"
"Тебе
что-нибудь
нужно?"
She
said
to
me,
she
said
to
me
Сказала
она
мне,
сказала
она
мне,
And
so
I
said
И
поэтому
я
сказал:
"No
I'm
content,
well
"Нет,
я
доволен,
ну,
Not
anything
from
you
at
least"
По
крайней
мере,
не
от
тебя",
From
you
at
least
По
крайней
мере,
не
от
тебя.
And
I
swear
it
ain't
personal
И
клянусь,
это
не
личное,
I
say
my
words
wrong
Я
неправильно
подбираю
слова,
I
don't
mean
to
be
hurtful
Я
не
хочу
сделать
тебе
больно,
Should've
stuck
with
the
first
ones
Надо
было
остановиться
на
первых,
Should
be
stuck
in
a
hearse
gone
Должен
был
бы
застрять
в
катафалке,
With
the
magnitude
of
weight
that
I
carry
С
тяжестью,
которую
я
несу,
Enter
my
head,
you
gone
need
a
search
warrant
Войди
в
мою
голову,
тебе
понадобится
ордер
на
обыск,
Better
bring
back
up,
it
could
get
scary
Лучше
возьми
подкрепление,
это
может
быть
страшно.
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть.
I
wasn't
me
today
Я
был
не
собой
сегодня,
I
wanna
leave
this
place
Я
хочу
уйти
из
этого
места
And
never
come
back
И
никогда
не
возвращаться,
Never
come
back
Никогда
не
возвращаться.
Wasn't
myself
this
week
Не
был
собой
на
этой
неделе,
Felt
like
hell
in
the
heat
Чувствовал
себя,
как
в
аду,
And
it's
burning
my
back
И
это
жжёт
мне
спину,
Said
it's
burning
my
back
Сказал,
что
это
жжёт
мне
спину.
I
left
a
while
ago
Я
ушёл
уже
давно,
Wish
I
left
on
a
higher
note
Жаль,
что
я
ушёл
не
на
мажорной
ноте,
So
I
severed
my
past
Поэтому
я
разорвал
своё
прошлое,
So
I
severed
my
past
Поэтому
я
разорвал
своё
прошлое.
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть,
Cuz
there
ain't
no
sleeping
round
here
Потому
что
здесь
не
уснуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Hillmann
Album
Icu
date de sortie
27-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.