Paroles et traduction Clutch Cabin - Monsoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
bad
heart,
well
a
good
heart
У
меня
больное
сердце,
ну,
хорошее
сердце,
But
it's
bad
at
functioning
Но
оно
плохо
работает.
I
never
had
a
fast
start
У
меня
никогда
не
было
быстрого
старта,
I'm
making
excuses
Я
нахожу
оправдания.
So
don't
be
stunned
to
see
Так
что
не
удивляйся,
When
I'm
out
cold
Когда
я
буду
в
отключке
With
my
hands
in
my
pocket
С
руками
в
карманах.
Same
hands
I
sold
Теми
же
руками,
что
я
продал.
One
was
covering
your
blockage
Одна
закрывала
твою
блокировку,
The
other
lying
limp
Другая
лежала
безвольно.
Only
one
hand
out
to
the
sky
Только
одна
рука
к
небу,
Same
body,
same
limb
То
же
тело,
та
же
конечность.
One
man
dying
under
the
light
Один
человек
умирает
под
светом.
Some
say
I'd
wake
up
Некоторые
говорят,
что
я
бы
проснулся,
If
I
wanted
to
Если
бы
захотел.
And
you'd
be
better
off
without
me
И
тебе
было
бы
лучше
без
меня
Cuz
of
the
way
I
haunted
you
Из-за
того,
как
я
тебя
преследовал.
I
put
a
heavy
price
tag
on
this
bounty
Я
назначил
высокую
цену
за
эту
награду,
It
wasn't
about
money
Дело
было
не
в
деньгах,
About
taking
the
Devil
down
А
в
том,
чтобы
победить
Дьявола.
Couldn't
see
sun
for
weeks
Неделями
не
видел
солнца,
I
had
one
hand
up
to
the
cloud
Одна
моя
рука
была
поднята
к
облаку,
And
it
poured
like
April
to
June
И
лило
как
с
апреля
по
июнь.
I
came
from
water
Я
вышел
из
воды,
But
I
ain't
bring
the
monsoon
Но
я
не
несу
сезон
дождей.
It's
the
monsoon,
monsoon,
monsoon
Это
сезон
дождей,
сезон
дождей,
сезон
дождей,
It's
the
monsoon,
monsoon,
monsoon
Это
сезон
дождей,
сезон
дождей,
сезон
дождей,
It's
the
monsoon,
monsoon,
monsoon
Это
сезон
дождей,
сезон
дождей,
сезон
дождей,
It's
the
monsoon,
monsoon,
monsoon
Это
сезон
дождей,
сезон
дождей,
сезон
дождей,
Monsoon,
monsoon
Сезон
дождей,
сезон
дождей,
Monsoon,
monsoon
Сезон
дождей,
сезон
дождей,
Monsoon,
monsoon
Сезон
дождей,
сезон
дождей.
I
might've
turned
my
ways
to
fire
Возможно,
я
обратился
бы
к
огню,
But
that
hasn't
mattered
since
ash
Но
это
не
имело
значения
с
тех
пор,
как
пепел.
Now
it's
too
late
ask
Теперь
слишком
поздно
спрашивать,
It's
too
late
to
act
like
you
could've
changed
the
past
Слишком
поздно
вести
себя
так,
будто
ты
могла
бы
изменить
прошлое.
You
didn't
wait
Ты
не
ждала,
Barely
could
say
Едва
могла
сказать
I
couldn't
breath
Я
не
мог
дышать,
I
couldn't
stay
Я
не
мог
оставаться,
Let
alone
stand
the
pain
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
вынести
боль.
It
was
the
worst
of
weeks
Это
была
худшая
из
недель,
Worst
of
years,
maybe
the
best
Худший
из
годов,
а
может,
и
лучший,
Cuz
I
learned
a
lot,
but
I'm
still
upset
Потому
что
я
многому
научился,
но
все
еще
расстроен.
No
more
tears,
I
can't
find
em
Нет
больше
слез,
я
не
могу
их
найти,
No
more
knots
cuz
I
untied
em
Нет
больше
узлов,
потому
что
я
их
развязал.
I
wasn't
here,
out
in
the
west
Меня
здесь
не
было,
на
западе,
Smoking
some
pot
and
drinking
with
friends
Курил
травку
и
пил
с
друзьями.
It
wasn't
clear,
but
something
had
left
Было
неясно,
но
что-то
ушло,
Something
had
stopped,
something
was
dead
Что-то
остановилось,
что-то
умерло.
Came
home
to
a
curb
Приехал
домой
к
бордюру,
Guess
I
was
caught
in
the
current
Наверное,
я
попал
в
течение.
No
more
smoke
at
the
church
Больше
никакого
дыма
в
церкви,
I
wrote
this
verse
and
I
wrote
the
next
one
Я
написал
этот
куплет
и
написал
следующий,
Followed
the
hearse
like
I
was
the
next
one
Следовал
за
катафалком,
как
будто
я
был
следующим.
Maybe
not
first,
but
probably
the
second
Может
быть,
не
первым,
но,
вероятно,
вторым.
Shit
was
a
blur,
shit
was
a
mess
then
Дерьмо
было
размазней,
дерьмо
было
беспорядком
тогда.
Guess
it
still
is,
still
in
my
head
Наверное,
так
оно
и
есть,
все
еще
у
меня
в
голове,
And
I
got
a
hell
of
a
list
to
mention
И
у
меня
есть
чертов
список,
о
котором
нужно
упомянуть.
Nobody's
home,
it
was
a
house
now
Никого
нет
дома,
теперь
это
был
дом.
I
drove
alone
until
I
went
downtown
Я
ехал
один,
пока
не
добрался
до
центра
города,
Pick
up
the
phone,
said
"I
need
an
ounce
now"
Поднял
трубку,
сказал:
"Мне
нужна
унция
сейчас".
I'm
going
southbound,
I
took
a
roundhouse
Я
еду
на
юг,
я
получил
хук
справа,
So
I
bounce
back
Так
что
я
возвращаюсь.
I'm
stuck
with
my
past
self
Я
застрял
со
своим
прошлым
"я",
So
I
bounce
back
Так
что
я
возвращаюсь.
I'm
only
in
love
at
half
health
Я
влюблен
только
наполовину,
I
bounce
back
Так
что
я
возвращаюсь.
I'm
barely
here
for
myself
these
days
Я
едва
ли
существую
для
себя
в
эти
дни,
I
carry
fear
through
hell
these
days
Я
ношу
в
себе
страх
сквозь
ад
в
эти
дни.
Full
stomach,
got
bread
on
my
plate
Полный
желудок,
у
меня
есть
хлеб
на
тарелке,
Break
it
up
and
keep
some
in
the
safe
Разломаю
его
и
немного
оставлю
в
сейфе.
Give
some
out
to
Dave
Отдам
немного
Дэйву,
Some
out
to
Lucas
Немного
Лукасу,
Some
to
the
Bay
Немного
в
Залив,
And
some
to
my
music
А
немного
своей
музыке.
Sun
in
my
face
Солнце
в
лицо,
Son
of
the
blueprint
Сын
чертежа,
Son
of
a
bitch
Сукин
сын,
I
can
be
ruthless
Я
могу
быть
безжалостным.
Some
days
I
look
in
a
mirror
Иногда
я
смотрю
в
зеркало:
Blank
stare,
can't
tell
who
who
is
Пустой
взгляд,
не
могу
сказать,
кто
есть
кто.
Intrusive
thoughts
start
to
influence
Навязчивые
мысли
начинают
влиять,
Malice
a
language
that
I
speak
in
fluent
Злоба
- это
язык,
на
котором
я
говорю
свободно.
I
was
seized
out
onto
the
carpet
Меня
схватили
и
бросили
на
ковер,
Panic
attack,
it
was
the
darkest
Паническая
атака,
это
было
самое
темное.
Sorry
my
girl
has
this
shit
the
hardest
Прости,
моя
девочка,
ей
это
достается
тяжелее
всего,
Dealing
with
me's
like
dealing
with
a
martian
Иметь
дело
со
мной
- все
равно
что
иметь
дело
с
марсианином.
Saw
my
life
flash
right
before
me
Я
видел,
как
моя
жизнь
промелькнула
перед
моими
глазами,
Blackness
that
just
absorbed
me
Тьма,
которая
просто
поглотила
меня.
Fetal
position,
curled
up
on
the
floor
he
Поза
эмбриона,
он
свернулся
калачиком
на
полу,
Had
cold
sweats,
fired
up,
need
morphine
У
него
был
холодный
пот,
жар,
нужен
морфий.
I
need
more
from
me
Мне
нужно
от
себя
большего,
I
feel
sore,
I'm
weak
Я
чувствую
боль,
я
слаб,
I
need
war
to
breathe
Мне
нужна
война,
чтобы
дышать,
I
feel
for
my
niece
Я
переживаю
за
свою
племянницу,
I
had
hope
for
peace
Я
надеялся
на
мир,
Both
hands
out
I
plead
Прошу
с
протянутыми
руками,
I
live
north
of
east
Я
живу
к
северу
от
востока,
Where
poor
minds
are
pieced
Где
бедные
умы
собраны
воедино.
I
can't
fight
my
beast
Я
не
могу
бороться
со
своим
зверем,
I
can't
find
my
sleep
Я
не
могу
найти
свой
сон,
And
you
can
finally
И
ты
наконец-то
сможешь
Dump
the
bucket
on
this
sad
hell
Вылей
ведро
на
этот
печальный
ад,
If
I
bounce
back
Если
я
вернусь,
Finally
love
my
past
self
Наконец-то
полюблю
свое
прошлое
"я".
If
I
leave
my
head
Если
я
покину
свою
голову,
This
is
my
send-off
Это
мои
прощальные
слова.
Hope
that
the
afterlife
isn't
the
end-all
Надеюсь,
что
загробная
жизнь
- это
не
конец,
Be-all
dead,
I
ripped
the
vent
off
Все
мертвы,
я
сорвал
вентиляционную
решетку.
My
cards
said
that
this
would
depend
on
me
Мои
карты
говорили,
что
все
будет
зависеть
от
меня.
All
this
weight
Вся
эта
тяжесть,
All
this
pain
Вся
эта
боль,
I
could
just
cave
Я
мог
бы
просто
сдаться,
But
it
would
depend
on
me
Но
это
зависело
бы
от
меня.
I
tried
to
be
vocal
Я
старался
быть
откровенным,
Tried
to
be
hopeful
Старался
быть
оптимистичным,
Did
it
for
Owen
Сделал
это
ради
Оуэна,
It
would
depend
on
me
Это
зависело
бы
от
меня.
It
would
depend
on
me
Это
зависело
бы
от
меня.
But
fuck
what
if
I
liked
it
Но
к
черту
все,
если
бы
мне
это
нравилось,
And
what
if
I'm
obsessed
with
becoming
lifeless
И
что,
если
я
одержим
тем,
чтобы
стать
безжизненным?
Tearing
a
hole
right
through
my
life
vest
Разрываю
дыру
в
своем
спасательном
жилете,
World
ain't
gold
if
you
ain't
like
Midas
Мир
не
золото,
если
ты
не
как
Мидас.
I
crave
the
pain
and
anything
paired
with
it
Я
жажду
боли
и
всего,
что
с
ней
связано,
Told
my
bro
"I
don't
want
a
fucking
therapist"
Сказал
своему
брату:
"Мне
не
нужен
гребаный
психотерапевт".
I
won't
take
help,
maybe
I'm
scared
of
it
Я
не
приму
помощь,
может
быть,
я
ее
боюсь.
I
know
myself
enough
to
take
care
of
him
Я
знаю
себя
достаточно
хорошо,
чтобы
позаботиться
о
нем.
In
hindsight,
I
miss
those
episodes
Оглядываясь
назад,
я
скучаю
по
тем
эпизодам,
I
love
my
mind
and
I
love
the
death
we
wrote
Я
люблю
свой
разум
и
люблю
смерть,
которую
мы
написали.
Too
content,
now
I
need
some
tragedies
Слишком
доволен,
теперь
мне
нужны
трагедии.
Hit
the
plug's
line,
"How
much
you
get
for
those?"
Набрал
номер
барыги:
"Сколько
ты
за
это
просишь?".
And
I
can't
bounce
back
from
that,
no,
no
И
я
не
могу
вернуться
от
этого,
нет,
нет,
I
can't
neglect
my
past,
no,
no,
no,
no
Я
не
могу
пренебрегать
своим
прошлым,
нет,
нет,
нет,
нет.
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать,
I
don't
know
what
to
do
now
Я
не
знаю,
что
мне
теперь
делать.
I'm
in
love
with
the
pain
Я
влюблен
в
боль,
I
just
hope
it
ain't
true
love
Я
просто
надеюсь,
что
это
не
настоящая
любовь.
Every
day's
the
same
Каждый
день
одно
и
то
же,
Cooped
up
in
my
room
now
Заперся
в
своей
комнате,
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать,
What
to
say
to
you
love
Что
сказать
тебе,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Hillmann
Album
Icu
date de sortie
27-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.