Paroles et traduction Clutch - 7 Jam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything
gonna
be
alright,
yeah
Все
будет
хорошо,
да
Everything
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything
gonna
be
alright,
yeah
Все
будет
хорошо,
да
I
went
deep
down
into
that
river
now
Теперь
я
глубоко
погрузился
в
эту
реку.
And
I
felt
that
sun
beat
down
upon
this
sinner′s
face,
yeah
yeah
И
я
почувствовал,
как
солнце
ударило
в
лицо
этого
грешника,
да,
да.
And
I
went
deep
down
in
that
water
now
И
теперь
я
глубоко
погрузился
в
эту
воду.
I
felt
that
sun
beat
down
upon
my
face,
yeah
yeah
Я
почувствовал,
как
солнце
ударило
мне
в
лицо,
Да,
да.
Everything
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything
gonna
be
alright,
yeah
yeah
Все
будет
хорошо,
да,
да.
Everything
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything
gonna
be
alright,
yeah
Все
будет
хорошо,
да
So
then
I
smash
up
the
palace
like
the
son
of
Samson
И
тогда
я
разнесу
дворец,
как
сын
Самсона.
Hollerin'
louder
than
all
of
Bedlam
Кричу
громче,
чем
весь
этот
бедлам.
Take
me
to
higher
ground
Забери
меня
на
более
высокую
землю.
Then
bury
my
body
six
feet
down
Затем
похороните
мое
тело
на
глубине
шести
футов.
And
I
walked
40-miles
out
into
that
desert
now
И
теперь
я
прошел
40
миль
по
этой
пустыне.
Wailed
and
moaned
Выли
и
стонали.
Till
the
lion,
he
called
my
name,
yeah
Пока
Лев
не
позвал
меня
по
имени,
да
And
He
said
that
Old
Ship
of
Zion
И
он
сказал
старый
корабль
Сиона
Is
takin′
way,
way
out
Это
путь,
путь
наружу.
Out
into
outer
space,
yeah
yeah
В
открытый
космос,
Да,
да
And
He
said
everything
gonna
be
alright
И
он
сказал,
что
все
будет
хорошо.
Everything
gonna
be
alright,
oh
yeah
Все
будет
хорошо,
о
да
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали,
поехали!
I
climbed
the
highest
of
the
heights
Я
поднялся
на
самую
высокую
из
высот.
Atop
that
mountain
I
watched
the
day
turn
into
night
На
вершине
горы
я
наблюдал,
как
день
превращается
в
ночь.
Oh,
I
tell
you
I
was
a
wretched
sight
О,
говорю
вам,
я
был
жалким
зрелищем.
But
I
stood
long
and
hard
until
the
light
Но
я
стоял
долго
и
упорно,
пока
не
забрезжил
свет.
Rubbing
needles
in
my
eyes
Втираю
иголки
в
глаза.
Eating
dirt
Поедание
грязи
And
everything
was
alright
И
все
было
хорошо.
Everything
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything
gonna
be
alright,
yeah
Все
будет
хорошо,
да
Everything
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Everything
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
But
then
I
smash
on
the
palace
like
the
son
of
Samson
Но
потом
я
разбиваюсь
о
дворец,
как
сын
Самсона.
Hollerin'
louder
than
all
of
Bedlam
Кричу
громче,
чем
весь
этот
бедлам.
Take
me
to
higher
ground
Забери
меня
на
более
высокую
землю.
Then
bury
my
body
six
feet
down
Затем
похороните
мое
тело
на
глубине
шести
футов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Fallon, Tim Sult, Dan Maines, Jean-paul Gaster
Album
Clutch
date de sortie
18-04-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.