Paroles et traduction Clutch - American Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistress
of
ices
Повелительница
льдов
Stygian
Skater
Стигийский
Скейтер
Scribing
devices
Записывающие
устройства
Dancing
on
sabres
Танцы
на
саблях
So
very
relentless
Так
безжалостно
...
Counting
the
sheep
Считаю
овец.
Electrical
fences
Электрические
заборы
American
sleep
Американский
сон
Somnambulating
Сомнамбулический
Dream
scarabaeus
Сон
скарабея
In
chorus
refraining
Припев
воздержание
So
very
relentless
Так
безжалостно
...
Counting
the
sheep
Считаю
овец.
Electrical
fences
Электрические
заборы
American
sleep
Американский
сон
One,
two,
fisherman′s
stew
Раз,
два,
Рыбацкое
рагу.
Boiled
on
timber
and
stirred
with
a
broom
Варят
на
дровах
и
мешают
веником.
Three,
four,
pour
it
on
the
floor
Три,
четыре,
вылей
на
пол.
Feed
all
the
beasties,
cook
up
some
more
Накорми
всех
тварей,
приготовь
еще
что-нибудь.
Five,
six,
mortar
and
brick
Пять,
шесть,
известка
и
кирпич.
Weaker
than
iron
but
stronger
than
sticks
Слабее,
чем
железо,
но
сильнее,
чем
палки.
Seven
and
eight,
lock
up
the
gate
Семь
и
восемь,
заприте
ворота.
Nothing
to
do
but
to
sit
and
to
wait
Ничего
не
оставалось,
как
сидеть
и
ждать.
Nine,
ten
Девять,
десять...
Do
it
again
Сделай
это
снова
Bun
in
the
oven
Булочка
в
духовке
A
wolf
in
the
den
Волк
в
логове.
Companion
chimera
Спутница
химера
Lethean
grazer
Летиан
Грейзер
Pausing
to
herald
Пауза
для
Вестника.
Mistress
of
sabers
Владычица
сабель
So
very
relentless
Так
безжалостно
...
Counting
the
sheep
Считаю
овец.
Electrical
fences
Электрические
заборы
American
sleep
Американский
сон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.