Paroles et traduction Clutch - American Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Sleep
Американский сон
Mistress
of
ices
Повелительница
льдов,
Stygian
Skater
Стилигийская
фигуристка,
Scribing
devices
Чертящая
узоры,
Dancing
on
sabres
Танцующая
на
саблях.
So
very
relentless
Так
безжалостно
Counting
the
sheep
Считаешь
овец,
Electrical
fences
Электрические
заборы,
American
sleep
Американский
сон.
Dream
scarabaeus
Скарабей
сновидений,
In
chorus
refraining
В
хоре
повторяющий:
So
very
relentless
Так
безжалостно
Counting
the
sheep
Считаешь
овец,
Electrical
fences
Электрические
заборы,
American
sleep
Американский
сон.
One,
two,
fisherman′s
stew
Раз,
два,
рыбацкая
уха,
Boiled
on
timber
and
stirred
with
a
broom
Сваренная
на
дровах
и
помешанная
метлой.
Three,
four,
pour
it
on
the
floor
Три,
четыре,
вылей
на
пол,
Feed
all
the
beasties,
cook
up
some
more
Накорми
всех
тварей,
свари
ещё.
Five,
six,
mortar
and
brick
Пять,
шесть,
кирпич
и
раствор,
Weaker
than
iron
but
stronger
than
sticks
Слабее
железа,
но
крепче
палок.
Seven
and
eight,
lock
up
the
gate
Семь
и
восемь,
запри
ворота,
Nothing
to
do
but
to
sit
and
to
wait
Ничего
не
делать,
только
сидеть
и
ждать.
Nine,
ten
Девять,
десять,
Do
it
again
Сделай
это
снова.
Bun
in
the
oven
Булочка
в
духовке,
A
wolf
in
the
den
Волк
в
логове.
Companion
chimera
Химера-спутница,
Lethean
grazer
Летейский
пастух,
Pausing
to
herald
Останавливаясь,
чтобы
возвестить,
Mistress
of
sabers
Повелительницу
сабель.
So
very
relentless
Так
безжалостно
Counting
the
sheep
Считаешь
овец,
Electrical
fences
Электрические
заборы,
American
sleep
Американский
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.