Clutch - American Sleep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clutch - American Sleep




American Sleep
Американский сон
Mistress of ices
Повелительница льдов,
Stygian Skater
Стилигийская фигуристка,
Scribing devices
Чертящая узоры,
Dancing on sabres
Танцующая на саблях.
So very relentless
Так безжалостно
Counting the sheep
Считаешь овец,
Electrical fences
Электрические заборы,
American sleep
Американский сон.
Paramorpheus
Параморфей,
Somnambulating
Лунатик,
Dream scarabaeus
Скарабей сновидений,
In chorus refraining
В хоре повторяющий:
So very relentless
Так безжалостно
Counting the sheep
Считаешь овец,
Electrical fences
Электрические заборы,
American sleep
Американский сон.
One, two, fisherman′s stew
Раз, два, рыбацкая уха,
Boiled on timber and stirred with a broom
Сваренная на дровах и помешанная метлой.
Three, four, pour it on the floor
Три, четыре, вылей на пол,
Feed all the beasties, cook up some more
Накорми всех тварей, свари ещё.
Five, six, mortar and brick
Пять, шесть, кирпич и раствор,
Weaker than iron but stronger than sticks
Слабее железа, но крепче палок.
Seven and eight, lock up the gate
Семь и восемь, запри ворота,
Nothing to do but to sit and to wait
Ничего не делать, только сидеть и ждать.
Nine, ten
Девять, десять,
Do it again
Сделай это снова.
Bun in the oven
Булочка в духовке,
A wolf in the den
Волк в логове.
Companion chimera
Химера-спутница,
Lethean grazer
Летейский пастух,
Pausing to herald
Останавливаясь, чтобы возвестить,
Mistress of sabers
Повелительницу сабель.
So very relentless
Так безжалостно
Counting the sheep
Считаешь овец,
Electrical fences
Электрические заборы,
American sleep
Американский сон.





Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.