Clutch - Cypress Grove - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clutch - Cypress Grove




Cypress Grove
Кипарисовая роща
Well, all right.
Ну, ладно.
There are women in Cypress Grove
В Кипарисовой роще есть женщины,
And if they catch you, you don′t go home
И если они тебя поймают, домой ты не вернешься.
So get to booking and don't look back
Так что беги без оглядки,
A one way ticket on a two way track
Билет в один конец по дороге с двусторонним движением.
Now tell me
Теперь скажи мне,
Holy Diver, where you at?
Святой ныряльщик, где ты?
There′s a woman on the hill in a wide brimmed hat
На холме стоит женщина в широкополой шляпе
With a shotgun, .44,
С дробовиком 44-го калибра
And a big blood hound in the back of a jacked up Ford.
И большой ищейкой в кузове ржавого «Форда».
They say the water is cherry wine
Говорят, что вода там вишневое вино,
And all them women drunk all the time
И все эти женщины вечно пьяны.
Sheriff Jackson went out the back
Шериф Джексон ушел в отставку,
And now his daughters all dress in black
И теперь все его дочери одеваются в черное.
Now tell me
Теперь скажи мне,
Holy Diver, where you at?
Святой ныряльщик, где ты?
There's a woman on the hill in a wide brimmed hat
На холме стоит женщина в широкополой шляпе
With a shotgun, .44,
С дробовиком 44-го калибра
And a razor back boar in the back of a jacked up Ford.
И кабаном-секачом в кузове ржавого «Форда».
You better keep on running Bukka
Тебе лучше бежать, Букка,
They're playing you for succotash and your stash is gone.
Они развели тебя на суккоташ, и все твои запасы пропали.
Now tell me
Теперь скажи мне,
Holy Diver, where you at?
Святой ныряльщик, где ты?
There′s a woman on the hill in a wide brimmed hat
На холме стоит женщина в широкополой шляпе
With a shotgun, .44,
С дробовиком 44-го калибра
And a black plastic bag in the back of a jacked up Ford.
И черным пластиковым мешком в кузове ржавого «Форда».





Writer(s): Jean-paul Gaster, Neil Fallon, Richard Timothy Sult, Dan Maines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.