Clutch - Drink to the Dead - (Basket of Eggs) - traduction des paroles en allemand




Drink to the Dead - (Basket of Eggs)
Trink auf die Toten - (Ein Korb voller Eier)
If knee-deep in cat nip
Wenn du knietief in Katzenminze stehst,
At the old icebox
an der alten Eiskiste,
I recommend you whistle
empfehle ich dir zu pfeifen
And give the box three knocks
und dreimal gegen die Kiste zu klopfen.
Should you be so lucky
Solltest du so viel Glück haben,
To hear whisperin'
ein Flüstern zu hören,
It is an invitation
ist es eine Einladung,
For you to leap in
hineinzuspringen.
May you go marching in three measure time
Mögest du im Dreiertakt marschieren,
Dressed up as asses, drunk to the nines
als Esel verkleidet, sturzbetrunken.
Swing from the rafters
Schwing dich von den Dachsparren
Shouting those songs
und sing jene Lieder,
Gone unsung for far too long
die viel zu lange ungesungen blieben.
If boxing your shadow
Wenn du mit deinem Schatten boxt,
At the wall full of moss
an der moosbewachsenen Wand,
And antlers approach you
und Geweihe sich dir nähern,
Then i am at a loss
dann bin ich ratlos, meine Liebe.
May you go marching in three measure time
Mögest du im Dreiertakt marschieren,
Dressed up as asses, drunk to the nines
als Esel verkleidet, sturzbetrunken.
Swing from the rafters
Schwing dich von den Dachsparren
Shouting those songs
und sing jene Lieder,
Gone unsung for far too long
die viel zu lange ungesungen blieben.
Drink to the dead all you still alive
Trink auf die Toten, all ihr, die ihr noch lebt,
We shall join them in good time
wir werden uns ihnen zu gegebener Zeit anschließen.
Should you go crossin' that silvery brook
Solltest du jenen silbernen Bach überqueren,
It's best to leap before you look
spring am besten, bevor du schaust.
Drink to the dead all you still alive
Trink auf die Toten, all ihr, die ihr noch lebt,
We shall join them in good time
wir werden uns ihnen zu gegebener Zeit anschließen.
Should you go crossin' that silvery brook
Solltest du jenen silbernen Bach überqueren,
It's best to leap before you look
spring am besten, bevor du schaust.
Surrounded by toadstools
Umgeben von Fliegenpilzen,
At the old green glen
in der alten grünen Schlucht,
I'm afraid there is little
befürchte ich, dass es wenig gibt,
That i can recommend
was ich dir empfehlen kann, meine Holde.
Save all of your courage
Spare all deinen Mut
And the sincere prayer
und ein aufrichtiges Gebet,
And where you go-a treadin'
und wo immer du auch hintrittst,
Take the utmost care
sei äußerst vorsichtig.
So let us
Also lasst uns
Drink to the dead all you still alive
auf die Toten trinken, all ihr, die ihr noch lebt,
We shall join them in good time
wir werden uns ihnen zu gegebener Zeit anschließen.
Should you go crossin' that silvery brook
Solltest du jenen silbernen Bach überqueren,
It's best to leap before you look
spring am besten, bevor du schaust.
Drink to the dead all you still alive
Trink auf die Toten, all ihr, die ihr noch lebt,
We shall join them in good time
wir werden uns ihnen zu gegebener Zeit anschließen.
Should you go crossin' that silvery brook
Solltest du jenen silbernen Bach überqueren,
It's best to leap before you look
spring am besten, bevor du schaust.





Writer(s): Neil Fallon, Jean-paul Gaster, Dan Maines, Richard Timothy Sult


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.