Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Worry (Live)
Электрическое Беспокойство (Концертная запись)
Well
you
made
me
weep
and
you
made
me
moan
Ты
довела
меня
до
слёз,
довела
до
стонов,
When
you
caused
me
to
leave,
child,
my
happy
home
Когда
заставила
меня
покинуть,
детка,
мой
счастливый
дом.
But
someday,
baby,
you
ain't
worry
my
life
anymore
Но
когда-нибудь,
малышка,
ты
перестанешь
отравлять
мне
жизнь.
I
get
satisfaction
everywhere
I
go
Я
нахожу
удовлетворение
везде,
куда
иду,
Where
I
lay
my
head,
that's
where
I
call
home
Где
бы
я
ни
приклонил
голову,
там
мой
дом.
Whether
barren
pines
or
the
mission
stare
Будь
то
бесплодные
сосны
или
пристальный
взгляд
миссии,
Take
tomorrow's
collar
and
give
'em
back
the
glare
Возьми
за
шкирку
завтрашний
день
и
верни
ему
вызов.
Bang,
bang,
bang,
bang!
Бах,
бах,
бах,
бах!
Vámonos,
vámonos
Поехали,
поехали!
Bang,
bang,
bang!
Бах,
бах,
бах!
Vámonos,
vámonos
Поехали,
поехали!
You
told
everybody
in
the
neighborhood
Ты
рассказала
всем
в
округе,
What
a
dirty
mistreater,
that
I
was
no
good
Какой
я
плохой,
какой
я
негодяй.
But
someday,
baby,
you
ain't
a-worry
my
life
anymore
Но
когда-нибудь,
малышка,
ты
перестанешь
отравлять
мне
жизнь.
Doctor
or
lawyer,
I'll
never
be
Доктором
или
адвокатом
мне
не
стать,
Life
of
a
drifter,
the
only
life
for
me
Жизнь
бродяги
— единственная
жизнь
для
меня.
You
can
have
your
riches,
all
the
gold
you
saved
Ты
можешь
оставить
себе
свои
богатства,
всё
золото,
что
ты
накопила,
'Cause'
ain't
room
for
one
thing
in
everybody's
grave
Потому
что
в
могиле
ни
для
чего
нет
места.
Bang,
bang,
bang,
bang!
Бах,
бах,
бах,
бах!
Vámonos,
vámonos
Поехали,
поехали!
Bang,
bang,
bang!
Бах,
бах,
бах!
Vámonos,
vámonos
Поехали,
поехали!
If
I
had
money
like
Henry
Ford
Если
бы
у
меня
были
деньги,
как
у
Генри
Форда,
Lord,
I'd
have
me
a
woman,
yeah,
on
every
road
Господи,
у
меня
была
бы
женщина
на
каждой
дороге.
But
someday,
baby,
you
ain't
a-worry
my
life
anymore
Но
когда-нибудь,
малышка,
ты
перестанешь
отравлять
мне
жизнь.
Invocation
of
the
dummies,
requiem
for
a
head
Призыв
болванов,
реквием
по
голове,
Cash
in
at
the
corner,
piles
of
street
cred
Обналичить
на
углу,
куча
уличного
авторитета.
I
get
satisfaction
everywhere
I
go
Я
нахожу
удовлетворение
везде,
куда
иду,
One
day
baby,
you'll
worry
me
no
more
Однажды,
детка,
ты
перестанешь
меня
беспокоить.
Bang,
bang,
bang,
bang!
Бах,
бах,
бах,
бах!
Vámonos,
vámonos
Поехали,
поехали!
Bang,
bang,
bang!
Бах,
бах,
бах!
Vámonos,
vámonos,
yeah
Поехали,
поехали,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy, Mcdowell Fred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.