Paroles et traduction Clutch - Electric Worry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
you
made
me
weep
and
you
made
me
moan
Ты
заставил
меня
плакать
и
стонать.
When
you
caused
me
to
leave,
child,
my
happy
home
Когда
ты
заставила
меня
уйти,
дитя,
мой
счастливый
дом.
But
someday,
baby,
you
ain′t
gonna
worry
my
life
anymore
Но
однажды,
детка,
ты
больше
не
будешь
волноваться
за
мою
жизнь.
I
get
satisfaction,
everywhere
I
go
Я
получаю
удовольствие,
куда
бы
я
ни
пошел.
Where
I
lay
my
head
- that's
where
I
call
home
Там,
где
я
кладу
голову
- вот
где
я
зову
себя
домом.
Whether
barren
pines,
or
the
mission
stare
Будь
то
бесплодные
сосны
или
взгляд
миссии.
Take
tomorrow′s
collar
and
give
'em
back
the
glare
Возьми
завтрашний
ошейник
и
верни
им
блеск.
Bang,
bang,
bang,
bang!
Vamanos,
vamanos
Бах,
бах,
бах,
бах!
Ваманос,
ваманос!
Bang,
bang,
bang!
Vamanos,
vamanos
Бах,
бах,
бах!
Ваманос,
ваманос!
You
told
everybody
in
the
neighborhood
Ты
сказал
всем
по
соседству.
What
a
dirty
mistreater.
That
I
was
no
good
Что
за
грязный
дурной
поступок,
что
я
был
нехорошим.
But
someday,
baby,
you
ain't
gonna
worry
my
life
anymore
Но
однажды,
детка,
ты
больше
не
будешь
волноваться
за
мою
жизнь.
Doctor
or
lawyer,
I′ll
never
be
Доктор
или
адвокат,
я
никогда
не
буду
...
Life
of
a
drifter
- only
life
for
me
Жизнь
бродяги-только
жизнь
для
меня.
You
can
have
your
riches,
all
the
gold
you
saved
Ты
можешь
иметь
свои
богатства,
все
золото,
что
ты
сохранил.
′Cause'
ain′t
room
for
one
thing
in
everybody's
grave
Ведь
в
могиле
каждого
нет
места
для
одной
вещи.
Bang,
bang,
bang,
bang!
Vamanos,
vamanos!
Бах,
бах,
бах,
бах!
Ваманос,
ваманос!
Bang,
bang,
bang!
Vamanos,
vamanos!
Бах,
бах,
бах!
Ваманос,
ваманос!
If
I
had
money,
like
Henry
Ford
Если
бы
у
меня
были
деньги,
как
у
Генри
Форда.
Lord,
I′d
have
me
a
woman,
yeah,
on
every
road
Боже,
у
меня
была
бы
женщина,
да,
на
каждой
дороге.
But
someday,
baby,
you
ain't
gonna
worry
my
life
anymore
Но
однажды,
детка,
ты
больше
не
будешь
волноваться
за
мою
жизнь.
Invocation
of
the
dummies,
requiem
for
a
head
Вызов
чайников,
реквием
за
голову.
Cash
in
at
the
corner,
piles
of
street
cred
Наличка
на
углу,
куча
уличных
денег.
I
get
satisfaction
everywhere
I
go
Я
получаю
удовольствие,
куда
бы
я
ни
пошел.
One
day
baby
you′ll
worry
me
no
more
Однажды,
малыш,
ты
больше
не
будешь
меня
волновать.
Bang,
bang,
bang,
bang!
Vamanos,
vamanos!
Бах,
бах,
бах,
бах!
Ваманос,
ваманос!
Bang,
bang,
bang!
Vamanos,
vamanos!
Yeah!
Бах,
бах,
бах!
Ваманос,
ваманос!
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Mcdowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.