Clutch - Emily Dickinson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clutch - Emily Dickinson




The farmhouse was overtaken
Дом был захвачен.
By vine and the snake
Лозой и змеей ...
Hooked on phantom power
Подсел на призрачную силу.
The acres seemed to ache
Акры, казалось, болели.
Pursued by floating rebels
Преследуемый парящими мятежниками.
They'd take us, if they could
Они бы забрали нас, если бы могли.
I thought a spell of country living
Я думал, это чары деревенской жизни.
Would do my spirits good
Было бы хорошо для меня.
Emily Dickinson
Эмили Дикинсон.
Won't you lay your hair down low?
Разве ты не уложишь волосы ниже?
Staring out the windowpane
Смотрю в окно.
There's so much more to know
Еще столько всего нужно знать.
Emily Dickinson
Эмили Дикинсон.
All buttoned down in Victoria-black
Все застегнуто на пуговицы в Виктории-черном.
Let's watch the white clouds run
Давай посмотрим, как бегут белые облака.
With the cool grass on our backs
С прохладной травой на наших спинах.
The door mouse was mistaken
Дверная мышь ошиблась.
There was no quarter there
Там не было четверти.
The attic and the cellar
Чердак и подвал.
Were but jaws of a bear
Были лишь челюсти медведя.
The hunter was the quarry
Охотником был карьер.
All tangled in the wood
Все запуталось в лесу.
I thought a spell of country living
Я думал, это чары деревенской жизни.
Would do my spirits good
Было бы хорошо для меня.
Emily Dickinson
Эмили Дикинсон.
Won't you lay your hair down low?
Разве ты не уложишь волосы ниже?
Staring out the windowpane
Смотрю в окно.
There's so much more to know
Еще столько всего нужно знать.
Emily Dickinson
Эмили Дикинсон.
All buttoned down in Victoria-black
Все застегнуто на пуговицы в Виктории-черном.
Let's watch the white clouds run
Давай посмотрим, как бегут белые облака.
With the cool grass on our backs
С прохладной травой на наших спинах.
Disembodied gentry
Бесплотная шляхта.
Gathered by my door
Собравшись у моей двери.
Your electrical habits
Твои электрические привычки.
Aren't welcome here anymore
Здесь больше не рады.
That day I left
В тот день я ушел.
With a locket and glove
С медальоном и перчаткой.
Keepsakes lest I forget
На память, чтобы я не забыл.
A woman by the name of
Женщина по имени ...
Emily Dickinson
Эмили Дикинсон.
Won't you lay your hair down low?
Разве ты не уложишь волосы ниже?
Staring out the windowpane
Смотрю в окно.
There's so much more to know
Еще столько всего нужно знать.
Emily Dickinson
Эмили Дикинсон.
All buttoned down in Victoria-black
Все застегнуто на пуговицы в Виктории-черном.
Let's watch the white clouds run
Давай посмотрим, как бегут белые облака.
With the cool grass on our backs
С прохладной травой на наших спинах.
Emily Dickinson
Эмили Дикинсон.
Trade your lily for a rose
Обменяй свою лилию на Розу.
Run to the valley
Беги в долину,
Where the wild daisy grows
где растет дикая ромашка.
Emily Dickinson
Эмили Дикинсон.
Won't you lay your hair down low?
Разве ты не уложишь волосы ниже?
Staring out the windowpane
Смотрю в окно.
There's so much more to know
Еще столько всего нужно знать.





Writer(s): Neil Fallon, Richard Timothy Sult, Richard Timothy Sult, Dan Maines, Dan Maines, Neil Fallon, Jean-Paul Gaster, Jean-Paul Gaster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.