Clutch - Escape from the Prison Planet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clutch - Escape from the Prison Planet




Escape from the Prison Planet
Побег с тюремной планеты
Then Against My Better Judgment I Went Walking Out That Door.
Потом, вопреки здравому смыслу, я вышел за ту дверь, милая.
I Smiled At One Person Then I Nodded To Three More.
Улыбнулся одному человеку, кивнул еще троим.
One Man Asked Me For A Dollar, I Asked Him, "What's It For?"
Один мужчина попросил у меня доллар, я спросил его: "На что он тебе?"
He Said, "I Have Seen Them." I Said, "O.K., It's Yours."
Он сказал: видел их". Я сказал: "Хорошо, держи".
And As Featured On The MTV, The Local High School Lets Out,
И как показывали по MTV, местная старшая школа заканчивает занятия,
And The Town Becomes Anarchy.
И город погружается в анархию.
Parties Are Crashed, Skid Marks Are Measured.
Вечеринки сорваны, следы заноса измерены.
The Story's In The Paper, You May Read It At Your Leisure.
История в газете, можешь почитать на досуге.
Get Out.
Убирайся.
Eject.
Катапультируйся.
Escape From The Prison Planet.
Побег с тюремной планеты.
Get Out.
Убирайся.
Eject.
Катапультируйся.
Escape From The Prison Planet.
Побег с тюремной планеты.
And To The Tune Of A Billion Dollars, I Supplied To The D.O.E.
И за миллиард долларов я предоставил Министерству энергетики,
Some Tasty Little Nuggets Of Alien Technology.
Вкусные кусочки инопланетных технологий.
And As One Might Expect, I've Been Harassed For Years.
И, как и следовало ожидать, меня донимали годами.
The Men In Black Have Been Bending My Ear.
Люди в черном мне прожужжали все уши.
As A Matter Of Fact, They Were Just Here Today,
Кстати, они были здесь сегодня,
But I Escaped Them Through A Secret Passageway.
Но я сбежал от них через секретный ход.
Once I Lived There For One Thousand Days.
Когда-то я жил там тысячу дней.
Get Out.
Убирайся.
Eject.
Катапультируйся.
Escape From The Prison Planet.
Побег с тюремной планеты.
Get Out.
Убирайся.
Eject.
Катапультируйся.
Escape From The Prison Planet.
Побег с тюремной планеты.
I Have Plans For The Future, Guess They're Futuristic Plans.
У меня есть планы на будущее, думаю, это футуристические планы.
Move Out West And Buy Some Desert Lands.
Переехать на запад и купить пустынные земли.
Maybe Up North, Just Past Alaska.
Может, на север, дальше Аляски.
You Know Nothing Of This If They Ask You.
Ты ничего об этом не знаешь, если тебя спросят.
Red Rover, Red Rover, Bob Lazar's Coming Over.
Красный Ровер, Красный Ровер, Боб Лазар идет.
So Honey Clear The Airstrip And Light Up That Stove.
Так что, дорогая, очисти взлетную полосу и зажигай плиту.
By Jove, I Think It's Started. Oh Yeah,
Клянусь Юпитером, кажется, началось. О да,
Escape From The Prison Planet.
Побег с тюремной планеты.
Billion People Harvest On Mars.
Миллиард человек собирают урожай на Марсе.
Rebuild The Remnants Of The Obelisk,
Восстанавливают остатки обелиска,
One Mile From The Pyramid.
В миле от пирамиды.
Escape From The Planet Of The Apes.
Побег с планеты обезьян.
Go Forth, Ad Infinitum.
Иди вперед, до бесконечности.
Return The Relics To The Elephant.
Верни реликвии слону.
And Atlantis Rises.
И Атлантида восстанет.
Get Out.
Убирайся.
Eject.
Катапультируйся.
Escape From The Prison Planet.
Побег с тюремной планеты.
Ejector Seat Ignite.
Зажигание катапульты.
Billion People Harvest On Mars.
Миллиард человек собирают урожай на Марсе.
Rebuild The Remnants Of The Obelisk,
Восстанавливают остатки обелиска,
One Mile From The Pyramid.
В миле от пирамиды.
Escape From The Planet Of The Apes.
Побег с планеты обезьян.
Go Forth, Ad Infinitum.
Иди вперед, до бесконечности.
Return The Relics To The Elephant.
Верни реликвии слону.
And Atlantis Rises.
И Атлантида восстанет.





Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.