Clutch - Gullah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clutch - Gullah




Ain't no doubt Jesus sees us
Без сомнения, Иисус видит нас.
Acting foolishly on American Band Stand
Глупо вести себя на сцене американской группы.
Agog with spastic baskets, the latest fashions
Агог со спастическими корзинами, последняя мода
Here I am, here I am, here I am.
Я здесь, я здесь, я здесь.
But that chin music sound, oh how it drowns
Но этот подбородочный музыкальный звук, О, как он тонет
Gotta shake 'em on down
Надо их хорошенько встряхнуть
Scaling up the heights of folly.
Восхождение на вершины безумия.
Kill the lights and bring the music down, Everybody be quiet.
Выключите свет и приглушите музыку, все замолчите.
Sudden movement on the Serengeti, get ready Freddy.
Внезапное движение на Серенгети, приготовься, Фредди.
Opportunity only knocks once
Возможность стучится только один раз.
Never mind the fat ones, just go for the slow ones
Не обращай внимания на толстых, просто выбери медленных.
See how they run see how they run see how they run.
Посмотри, как они бегут, посмотри, как они бегут, посмотри, как они бегут.
While you were busy lighting roman candles on the yellowcake
Пока ты зажигала римские свечи на желтом пироге.
They shook you on down.
Они стряхнули тебя вниз.
When the rain start falling, boatman calling,
Когда начинается дождь, лодочник зовет:
Got to Shake 'em on down.
Надо их хорошенько встряхнуть.
The flood receding, the mountain appears
Поток отступает, появляется гора.
Send out the black bird, send out the dove
Выпусти черную птицу, выпусти голубя.
You babel rabble-rousers
Вы, вавилонские разбойники!
In polyester trousers
В джинсах из полиэстера
Big bright cities
Большие яркие города
Ain't no doubt Vishnu missed you, then Kali kissed you.
Без сомнения, Вишну скучал по тебе, а потом Кали поцеловала тебя.
Better get busy
Лучше займись делом.
Days get shorter, air gets colder,
Дни становятся короче, воздух холоднее.
Tune on into the N.O.A.A. radio
Настройтесь на радио N. O. A. A.
Scaling up the heights of folly.
Восхождение на вершины безумия.
While you were busy lighting roman candles on the yellowcake
Пока ты зажигала римские свечи на желтом пироге.
They shook you on down.
Они стряхнули тебя вниз.
When the rain start falling, boatman calling,
Когда начинается дождь, лодочник зовет:
Got to Shake 'em on down (2x)
Я должен встряхнуть их (2 раза).
The flood receding, the mountain appears
Поток отступает, появляется гора.
Send out the black bird, send out the dove...
Пошли черную птицу, пошли голубя...





Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy, Schauer Michael Leroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.