Clutch - I Have the Body of John Wilkes Booth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clutch - I Have the Body of John Wilkes Booth




Like Marlon Brando but bigger
Как Марлон Брандо только больше
You′ll find that creature
Ты найдешь это существо.
At the bottom of the deep down
На самом дне Бездны.
Susquehanna river
Река Саскуэханна
This one I had stood right on up to me
Тот, на котором я стоял, стоял прямо передо мной.
Tore out his and declared himself a prodigy
Вырвал его и объявил себя вундеркиндом.
This one I had it looked bright like a sun
Эта была у меня, она была яркой, как солнце.
Went around three times But oh no, fishin'
Обошел вокруг три раза, но о нет, рыбачил.
Ain′t what it used to be
Все не так, как было раньше.
I've seen some bad years
У меня были плохие годы.
But this one is just killing me
Но это просто убивает меня.
One little nibble in thirteen years
Один маленький кусочек за тринадцать лет.
I really pack 'em in
Я действительно собираю их.
This one I had, I seen it in dreams
Эта была у меня, я видел ее во сне.
All shacked up with lightning and horizon beams
Все они покрыты молниями и лучами горизонта,
Well, I bring ′em on up and then I pack ′em on in
Ну, я поднимаю их наверх, а потом укладываю внутрь.
In all the places I've been
Во всех местах, где я был.
And I swear it′s never been like this before
Клянусь, такого еще не было.
Least not since 19 and 44
По крайней мере с 19 и 44
But today, I made a sick discovery
Но сегодня я сделал ужасное открытие.
Lead box in Sassafras Cove
Свинцовый ящик в бухте сассафрас
Well, I brought him on up and then I packed him on in, oh yes
Ну, я привел его сюда, а потом упаковал, О да
I'm really cashin′ in
Я действительно зарабатываю деньги.
Wash of the Chesapeake and Appalachian Blue Range
Промывка Чесапикского и Аппалачского Голубого хребта
I have discovered the body of John Wilkes Booth
Я обнаружил тело Джона Уилкса Бута.
Yes, it's true, I have Mr. Booth
Да, это правда, у меня есть Мистер Бут.
Everybody got to make a living somehow
Каждый должен как-то зарабатывать на жизнь.
Do I hear a million?
Слышу ли я миллион?
Well, I bring ′em on, up and then I pack 'em on in
Что ж, я приношу их наверх, а потом укладываю обратно.
And then I bring up on, up and then I bring 'em on in
А потом я поднимаюсь все выше и выше, а потом я поднимаю их все выше и выше.
Well, I bring ′em on, up and then I pack ′em on in
Что ж, я приношу их наверх, а потом укладываю обратно.
And then I bring up on
А потом я заговорил о ...
And then I bring 'em on in
А потом я привожу их сюда.
And then I bring ′em on in
А потом я привожу их сюда.
And then I bring 'em on in
А потом я привожу их сюда.





Writer(s): Natalie Maines, Evan Sult, Jean Paul Gaster, Neil Fallon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.