Paroles et traduction Clutch - Paper & Strife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper & Strife
Бумага и Раздор
Reptilian
oil,
pompadour
set
to
kill
Рептильное
масло,
помпадур,
готовый
убивать,
150
pesos
ain't
enough
to
pay
these
bills
150
песо
не
хватит,
чтобы
оплатить
эти
счета,
милая.
Liberate
the
Spanish
prisoner
Освободи
испанского
узника,
The
clock's
ticking
and
the
time
grows
near
Часы
тикают,
и
время
приближается.
If
you
won't,
maybe
your
neighbor
will
Если
ты
не
сделаешь
этого,
может
быть,
твой
сосед
сделает,
Regional
salesman
of
the
year
Региональный
продавец
года.
Iraqi
dinars
by
the
metric
ton
Иракские
динары
метрическими
тоннами,
Robert
Johnson's
contract
Контракт
Роберта
Джонсона,
Oh
you
know
you
need
one
О,
ты
знаешь,
что
он
тебе
нужен,
детка.
Liberate
the
Spanish
prisoner
Освободи
испанского
узника,
The
clock's
ticking
and
the
time
grows
near
Часы
тикают,
и
время
приближается.
If
you
won't,
maybe
your
neighbor
will
Если
ты
не
сделаешь
этого,
может
быть,
твой
сосед
сделает,
Regional
salesman
of
the
year
Региональный
продавец
года.
If
you
won't,
maybe
your
neighbor
will
Если
ты
не
сделаешь
этого,
может
быть,
твой
сосед
сделает,
Regional
salesman
of
the
year
Региональный
продавец
года.
The
twisted
words
of
a
grifter
Извращенные
слова
мошенника,
Tall
tales
of
a
marginal
life
Небылицы
о
маргинальной
жизни,
Heart
as
dark
as
the
inkwell
Сердце
темное,
как
чернильница,
The
world
turns
on
paper
and
strife
Мир
вертится
на
бумаге
и
раздоре.
Uh
huh,
paper
and
strife
Ага,
бумага
и
раздор.
Uh
huh,
paper
and
strife
Ага,
бумага
и
раздор.
Uh
huh,
paper
and
strife
Ага,
бумага
и
раздор.
Uh
huh,
paper
and
strife
Ага,
бумага
и
раздор.
You're
a
shining
example
of
America
at
her
best
Ты
сияющий
пример
Америки
в
ее
лучшем
проявлении,
красотка,
Unlike
the
Joneses
next
door
В
отличие
от
Джонсонов
по
соседству,
Who
are
clearly
raging
communists
Которые
явно
бешеные
коммунисты.
Liberate
the
Spanish
prisoner
Освободи
испанского
узника,
The
clock's
ticking
Часы
тикают,
And
the
time
grows
near
И
время
приближается.
If
you
won't,
maybe
your
neighbor
will
Если
ты
не
сделаешь
этого,
может
быть,
твой
сосед
сделает,
Regional
salesman
of
the
year
Региональный
продавец
года.
If
you
won't,
maybe
your
neighbor
will
Если
ты
не
сделаешь
этого,
может
быть,
твой
сосед
сделает,
Regional
salesman
of
the
year
Региональный
продавец
года.
The
twisted
words
of
a
grifter
Извращенные
слова
мошенника,
Tall
tales
of
a
marginal
life
Небылицы
о
маргинальной
жизни,
Heart
as
dark
as
the
inkwell
Сердце
темное,
как
чернильница,
The
world
turns
on
paper
and
strife
Мир
вертится
на
бумаге
и
раздоре.
Uh
huh,
paper
and
strife
Ага,
бумага
и
раздор.
Uh
huh,
paper
and
strife
Ага,
бумага
и
раздор.
Uh
huh,
paper
and
strife
Ага,
бумага
и
раздор.
Uh
huh,
paper
and
strife
Ага,
бумага
и
раздор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Fallon, Richard Timothy Sult, Richard Timothy Sult, Dan Maines, Dan Maines, Neil Fallon, Jean-Paul Gaster, Jean-Paul Gaster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.