Paroles et traduction Clutch - Pulaski Skyway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
but
to
just
dance
on
steel,
the
Sky
Pulaski
way.
О,
но
чтобы
просто
танцевать
на
стальном,
Небесном
пути
Пуласки.
By
the
fires
of
Elizabeth,
never
cease
to
amaze.
Клянусь
огнем
Елизаветы,
никогда
не
перестану
удивляться.
So
hats
off
to
the
industry′s
casualties
Так
что
снимаю
шляпу
перед
жертвами
индустрии
Tra
loo
tray
lay.
Тра
Лу
поднос
лежал.
Oh
that
swamp
full
of
grabbing
hands.
О,
это
болото,
полное
хватающих
рук.
Pull
you
under
New
Amsterdam.
Затащить
тебя
под
Новый
Амстердам.
Chinese
boxes
hold
their
secrets
well.
Китайские
шкатулки
хорошо
хранят
свои
секреты.
How
many
are
there
one
can
never
tell.
Сколько
их
там,
никто
не
может
сказать.
Got
to
get
religion,
they
gonna
join
that
underground
church
Им
нужна
религия,
они
присоединятся
к
этой
подпольной
церкви.
Even
the
mole
people
got
to
get
religion.
Даже
кроты
должны
получить
религию.
They
gonna
join
that
underground
church.
Они
присоединятся
к
подпольной
церкви.
Art
class
for
the
bourgeoisies,
lab
rats
for
the
cat.
Уроки
искусства
для
буржуазии,
лабораторные
крысы
для
кошки.
Real
estate
moguls,
Chump
Towers,
Магнаты
недвижимости,
болваны-башни,
When
the
wind
blows
you
can
hear
the
windows
go
rat
a
tat
rat
a
tat
tat
tat.
Когда
дует
ветер,
ты
слышишь,
как
в
окнах
стучат,
стучат,
стучат,
стучат,
стучат.
Jimmy
Hoffa
in
the
Meadowlands,
weighing
down
that
union
man.
Джимми
Хоффа
в
Медоуленде,
тяготеющий
над
человеком
из
Союза.
Grab
his
ankles,
stevedores,
Хватайте
его
за
лодыжки,
грузчики!
Oh
how
those
Jets
do
roar.
О,
как
ревут
эти
реактивные
самолеты!
Got
to
get
religion,
they
gonna
join
that
underground
church
Им
нужна
религия,
они
присоединятся
к
этой
подпольной
церкви.
Even
the
mole
people
got
to
get
religion.
Даже
кроты
должны
получить
религию.
They
gonna
join
that
underground
church.
Они
присоединятся
к
подпольной
церкви.
Oh
but
to
just
dine
on
sewage,
cold
seagull
pie.
О,
но
чтобы
просто
пообедать
нечистотами,
холодным
пирогом
с
чайками.
Wrestle
albino
alligators
and
spin
the
good
lie.
Боритесь
с
аллигаторами-альбиносами
и
плетите
хорошую
ложь.
Oh
that
swamp
full
of
grabbing
hands.
О,
это
болото,
полное
хватающих
рук.
Pull
you
under
New
Amsterdam.
Затащить
тебя
под
Новый
Амстердам.
Chinese
boxes
hold
their
secrets
well.
Китайские
шкатулки
хорошо
хранят
свои
секреты.
How
many
are
there
one
can
never
tell.
Сколько
их
там,
никто
не
может
сказать.
Got
to
get
religion,
they
gonna
join
that
underground
church
Им
нужна
религия,
они
присоединятся
к
этой
подпольной
церкви.
Even
the
mole
people
got
to
get
religion.
Даже
кроты
должны
получить
религию.
They
gonna
join
that
underground
church
Они
присоединятся
к
этой
подпольной
церкви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy, Michael Schauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.