Clutch - Son of Virginia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clutch - Son of Virginia




It was the morning of All Saint's Day, '98 When that old blind dog started roaming around the graveyard
Это было утро Дня Всех Святых 98-го года, когда старый слепой пес начал бродить по кладбищу.
Wouldn't have bothered me so much
Ты бы не беспокоил меня так сильно.
Were he not walking on his hind legs and smoking cigars
Разве он не ходил на задних лапах и не курил сигары
Recite my lineage and genealogy
Перескажи мою родословную и генеалогию.
You've got to know your history,
Ты должен знать свою историю.
Son of Virginia Everybody's in the church believing they're a sinner
Сын Вирджинии все в церкви верят что они грешники
And looking for a sign from the True Son of Virginia
И жду знака от истинного сына Вирджинии.
When the storm blew over we made our way
Когда буря утихла, мы двинулись в путь.
To the old hay wain to infiltrate the sarcophagus
К старому стогу сена, чтобы проникнуть в саркофаг.
By the dim light of a narrow window we saw
В тусклом свете узкого окна мы увидели ...
The God's honest truth staring right back at us
Божья истина смотрит прямо на нас.
Recite your lineage and genealogy
Расскажите о своем происхождении и генеалогии.
You've got to know your history,
Ты должен знать свою историю.
Son of Virginia Everybody's in the church believing they're a sinner
Сын Вирджинии все в церкви верят что они грешники
And looking for a sign from the True Son of Virginia
И жду знака от истинного сына Вирджинии.
Stare into the embers on the first of November
Вглядись в тлеющие угли первого ноября.
And remember you were born a True Son of Virginia
И помни, что ты родился настоящим сыном Вирджинии.
I was thrown to the ground as my world broke asunder
Я был брошен на землю, когда мой мир раскололся на части.
Truly we are living in an Age of Wonder
Воистину мы живем в эпоху чудес
It was the morning of All Saint's Day, '98 When that old blind dog started calling me associate
Это было утро Дня Всех Святых 98-го года, когда этот старый слепой пес начал звать меня помощником.
Wouldn't have bothered me so much were it not for the fact
Я бы не беспокоился так сильно, если бы не этот факт.
That was the truth of it
В этом была вся правда.
Recite our lineage and genealogy
Расскажите о нашем происхождении и генеалогии.
You've got to know your history,
Ты должен знать свою историю.
Son of Virginia Stare into the embers on the first of November
Сын Вирджинии вглядывайся в тлеющие угли первого ноября
And remember you were born a True Son of Virginia
И помни, что ты родился настоящим сыном Вирджинии.
I was thrown to the ground as my world broke asunder
Я был брошен на землю, когда мой мир раскололся на части.
Truly we are living in an Age of Wonder
Воистину мы живем в эпоху чудес
I wept like a child as the son rose above her
Я плакал, как ребенок, когда сын поднялся над ней.
Truly we are living in an Age of Wonder.
Воистину, мы живем в эпоху чудес.





Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.