Paroles et traduction Clutch - The Devil & Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
devil
and
me
had
a
falling
out.
Мы
с
дьяволом
разругались
вдрызг,
Violation
of
contract
beyond
a
shadow
of
a
doubt.
Нарушен
договор,
без
тени
сомненья,
милая.
Wherever
he
go,
whomever
he
meet.
Куда
бы
он
ни
шел,
с
кем
бы
ни
встречался,
He
got
to
cross
my
house
on
the
other
side
of
the
street.
Ему
придется
обходить
мой
дом
по
другой
стороне
улицы.
And
you
know
that's
the
truth.
Now
here's
the
part
that
the
devil
sings
while
he's
И
ты
знаешь,
это
правда.
А
вот
что
поет
дьявол,
Hanging
his
head
in
a
hard
rain:
Повесив
голову
под
проливным
дождем:
Where
I'm
headed,
I
don't
know.
Куда
я
иду,
не
знаю
сам.
Down
this
path,
we
all
go.
По
этой
дороге
мы
все
идем.
Grace
and
luck,
blood
from
stone.
Милость
и
удача,
кровь
из
камня.
Got
nowhere
to
call
my
home.
Мне
некуда
податься,
некуда
назвать
своим
домом.
What
comes
around
goes
around
three-fold
or
more.
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
втройне,
а
то
и
больше.
Now
you
can't
get
off
of
that
killing
floor.
Теперь
тебе
с
этой
бойни
не
уйти.
I'm
going
back
to
Tennessee,
back
where
I
come
from.
Я
возвращаюсь
в
Теннесси,
туда,
откуда
родом.
Gonna
head
back
to
Beale
Street,
Beale
Street
and
Oblivion.
Отправлюсь
на
Бил-стрит,
на
Бил-стрит,
в
небытие.
The
devil
and
me,
bad
blood
and
beef.
Мы
с
дьяволом,
вражда
и
злоба,
An
undisciplined
child,
a
liar
and
a
thief.
Непослушный
ребенок,
лжец
и
вор.
It's
a
low
down
shame,
we
were
the
best
of
friends.
Какой
позор,
мы
же
были
лучшими
друзьями.
But
I
suppose
all
good
things
got
to
come
to
an
end.
Но,
полагаю,
всему
хорошему
приходит
конец.
What
comes
around
goes
around
three-fold
or
more.
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
втройне,
а
то
и
больше.
Now
you
can't
get
off
of
that
killing
floor.
Теперь
тебе
с
этой
бойни
не
уйти.
I'm
going
back
to
Tennessee,
back
where
I
come
from.
Я
возвращаюсь
в
Теннесси,
туда,
откуда
родом.
Gonna
head
back
to
Beale
Street,
Beale
Street
and
Oblivion.
Отправлюсь
на
Бил-стрит,
на
Бил-стрит,
в
небытие.
I'm
going
back
to
Tennessee,
back
where
I
come
from.
Я
возвращаюсь
в
Теннесси,
туда,
откуда
родом.
Gonna
head
back
to
Beale
Street,
Beale
Street
and
Oblivion.
Отправлюсь
на
Бил-стрит,
на
Бил-стрит,
в
небытие.
Gotta
get
off
of
that
killing
floor.
Надо
убраться
с
этой
бойни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-paul Gaster, Neil Fallon, Richard Timothy Sult, Dan Maines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.