Clutch - The Mob Goes Wild (Live) - traduction des paroles en russe

The Mob Goes Wild (Live) - Clutchtraduction en russe




The Mob Goes Wild (Live)
Беснуется толпа (концертная запись)
Please allow me to adjust my pants
Дорогая, позволь мне поправить брюки,
So that I may dance the good time dance
Чтобы я мог станцевать танец хорошего настроения,
And put the onlookers and innocent bystanders into a trance
И ввести зевак и невинных прохожих в транс.
Give disease so the swine will marry and propagate lies.
Разнести заразу, чтобы эти свиньи женились и плодили ложь.
Tough luck for elected officials. The beast you see got sixty eyes.
Не повезло избранным чиновникам. У зверя, которого ты видишь, шестьдесят глаз.
Bring it on home, spread the wealth. Play it cool, the hand's been dealt.
Тащи это домой, распредели богатство. Играй хладнокровно, карты сданы.
Now, all the odds are in our favor. Save the victory speeches for later.
Теперь все шансы на нашей стороне. Победные речи прибереги на потом.
Streets on fire, the mob goes wild.
Улицы в огне, толпа беснуется.
21 guns, box made of pine, letter from the government sealed and signed
21 залп, сосновый гроб, письмо от правительства, запечатанное и подписанное,
Delivered Federal Express on your mother's doorstep.
Доставлено Федеральным Экспрессом на порог твоей матери.
Condoleeza Rice is nice, but I prefer A-Roni.
Кондолиза Райс мила, но я предпочитаю А-Рони.
And that man on the T.V. who speaks to the dead, you know that man's a phony.
А тот человек по телевизору, который говорит с мертвыми, знаешь, он шарлатан.
Everybody move to Canada and smoke lots of pot.
Все переезжают в Канаду и курят много травы.
Everybody move to Canada right now. Here's how we do it:
Все переезжают в Канаду прямо сейчас. Вот как мы это сделаем:
Bum rush the border guard before he and his dog ever knew it.
Наскоком на пограничника, прежде чем он и его собака успеют опомниться.
Streets on fire, the mob goes wild.
Улицы в огне, толпа беснуется.
21 guns, box made of pine, letter from the government sealed and signed
21 залп, сосновый гроб, письмо от правительства, запечатанное и подписанное,
Delivered Federal Express on your mother's doorstep.
Доставлено Федеральным Экспрессом на порог твоей матери.





Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.