Clutch - Vision Quest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clutch - Vision Quest




Vision Quest
Видение Квеста
I went out drinking with the reaper
Я отправился выпивать со Смертью,
And man did it get live
И, чувак, как же мы оторвались!
You could count it by the liter
Можно было считать литрами,
It's kinda hard to quantify
Сложно даже оценить.
Come morning he was shakin'
К утру его трясло,
And he began to sob
И он начал рыдать.
I said, "man, you got to keep it together
Я сказал: "Чувак, соберись,
Or you gonna be out a job"
А то без работы останешься".
Oh pale rider, you need a hella talking to
О, бледный всадник, с тобой надо серьезно поговорить,
Why don't you leave me be
Почему бы тебе не оставить меня в покое?
I got things to do
У меня есть дела.
Oh pale rider, the Mrs has it out for you
О, бледный всадник, моя жена тебя невзлюбила,
And if she sees you here
И если она тебя здесь увидит,
She gonna cut you through
Она тебя порешит.
Three days later he came knockin'
Три дня спустя он постучал,
And I was so surprised
И я был так удивлен.
He wasn't offerin' a coffin
Он не предлагал гроб,
He was there to socialize
Он пришел пообщаться.
I'm on a vision quest
Я в духовном поиске,
And everybody's invited
И все приглашены.
Ain't life just the best?
Разве жизнь не прекрасна?
It's so damn exciting
Она чертовски захватывающая.
Oh pale rider, you need a hella talking to
О, бледный всадник, с тобой надо серьезно поговорить,
Why don't you leave me be
Почему бы тебе не оставить меня в покое?
I got things to do
У меня есть дела.
Oh pale rider, the Mrs has it out for you
О, бледный всадник, моя жена тебя невзлюбила,
And if she sees you here
И если она тебя здесь увидит,
She gonna cut you through
Она тебя порешит.
Man did it get live
Чувак, как же мы оторвались!
Man did it get live
Чувак, как же мы оторвались!
Man did it get, man did it get live
Чувак, как же, чувак, как же мы оторвались!
Man did it get, man did it get live
Чувак, как же, чувак, как же мы оторвались!
Oh pale rider, you need a hella talking to
О, бледный всадник, с тобой надо серьезно поговорить,
Why don't you leave me be
Почему бы тебе не оставить меня в покое?
I got things to do
У меня есть дела.
Oh pale rider, the Mrs has it out for you
О, бледный всадник, моя жена тебя невзлюбила,
And if she sees you here
И если она тебя здесь увидит,
She gonna cut you through
Она тебя порешит.





Writer(s): Neil Fallon, Richard Timothy Sult, Richard Timothy Sult, Dan Maines, Dan Maines, Neil Fallon, Jean-Paul Gaster, Jean-Paul Gaster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.