Paroles et traduction Clutch - Vision Quest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vision Quest
Видение Квеста
I
went
out
drinking
with
the
reaper
Я
отправился
выпивать
со
Смертью,
And
man
did
it
get
live
И,
чувак,
как
же
мы
оторвались!
You
could
count
it
by
the
liter
Можно
было
считать
литрами,
It's
kinda
hard
to
quantify
Сложно
даже
оценить.
Come
morning
he
was
shakin'
К
утру
его
трясло,
And
he
began
to
sob
И
он
начал
рыдать.
I
said,
"man,
you
got
to
keep
it
together
Я
сказал:
"Чувак,
соберись,
Or
you
gonna
be
out
a
job"
А
то
без
работы
останешься".
Oh
pale
rider,
you
need
a
hella
talking
to
О,
бледный
всадник,
с
тобой
надо
серьезно
поговорить,
Why
don't
you
leave
me
be
Почему
бы
тебе
не
оставить
меня
в
покое?
I
got
things
to
do
У
меня
есть
дела.
Oh
pale
rider,
the
Mrs
has
it
out
for
you
О,
бледный
всадник,
моя
жена
тебя
невзлюбила,
And
if
she
sees
you
here
И
если
она
тебя
здесь
увидит,
She
gonna
cut
you
through
Она
тебя
порешит.
Three
days
later
he
came
knockin'
Три
дня
спустя
он
постучал,
And
I
was
so
surprised
И
я
был
так
удивлен.
He
wasn't
offerin'
a
coffin
Он
не
предлагал
гроб,
He
was
there
to
socialize
Он
пришел
пообщаться.
I'm
on
a
vision
quest
Я
в
духовном
поиске,
And
everybody's
invited
И
все
приглашены.
Ain't
life
just
the
best?
Разве
жизнь
не
прекрасна?
It's
so
damn
exciting
Она
чертовски
захватывающая.
Oh
pale
rider,
you
need
a
hella
talking
to
О,
бледный
всадник,
с
тобой
надо
серьезно
поговорить,
Why
don't
you
leave
me
be
Почему
бы
тебе
не
оставить
меня
в
покое?
I
got
things
to
do
У
меня
есть
дела.
Oh
pale
rider,
the
Mrs
has
it
out
for
you
О,
бледный
всадник,
моя
жена
тебя
невзлюбила,
And
if
she
sees
you
here
И
если
она
тебя
здесь
увидит,
She
gonna
cut
you
through
Она
тебя
порешит.
Man
did
it
get
live
Чувак,
как
же
мы
оторвались!
Man
did
it
get
live
Чувак,
как
же
мы
оторвались!
Man
did
it
get,
man
did
it
get
live
Чувак,
как
же,
чувак,
как
же
мы
оторвались!
Man
did
it
get,
man
did
it
get
live
Чувак,
как
же,
чувак,
как
же
мы
оторвались!
Oh
pale
rider,
you
need
a
hella
talking
to
О,
бледный
всадник,
с
тобой
надо
серьезно
поговорить,
Why
don't
you
leave
me
be
Почему
бы
тебе
не
оставить
меня
в
покое?
I
got
things
to
do
У
меня
есть
дела.
Oh
pale
rider,
the
Mrs
has
it
out
for
you
О,
бледный
всадник,
моя
жена
тебя
невзлюбила,
And
if
she
sees
you
here
И
если
она
тебя
здесь
увидит,
She
gonna
cut
you
through
Она
тебя
порешит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Fallon, Richard Timothy Sult, Richard Timothy Sult, Dan Maines, Dan Maines, Neil Fallon, Jean-Paul Gaster, Jean-Paul Gaster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.