Clutch - Weird Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clutch - Weird Times




Weird times
Странные времена.
She radiated haute couture
Она излучала высокую моду.
Fancy machinery and free literature
Причудливые машины и свободная литература.
Yet I knew something was not quite right
И все же я знал, что что-то не так.
Disregarding that, what was there not to like?
Не обращая внимания на это, что тут не понравилось?
Weird times
Странные времена.
Maximum full blown
Максимально полномасштабный.
Weird times
Странные времена.
Destination unknown
Неизвестный пункт назначения.
Weird times
Странные времена.
Maximum full blown
Максимально полномасштабный.
Weird times
Странные времена.
Futurism is the loneliest job
Футуризм-самая одинокая работа.
The meter got to melting
Счетчик дошел до плавления.
The auditor screamed
Одитор закричал.
Your thetan levels are far too extreme
Твои уровни тэтана слишком экстремальны.
She ran the numbers
Она проверила номера.
There was no mistake
Не было никакой ошибки.
You don't belong here
Тебе здесь не место.
You must be from out of state
Должно быть, ты из другого штата.
Weird times
Странные времена.
Maximum full blown
Максимально полномасштабный.
Weird times
Странные времена.
Destination unknown
Неизвестный пункт назначения.
Weird times
Странные времена.
Maximum full blown
Максимально полномасштабный.
Weird times
Странные времена.
Futurism is the loneliest job
Футуризм-самая одинокая работа.
I'm in the mood for technological innovation
Я в настроении для технологических новшеств.
The likes of which humanity has never seen
Подобных которым человечество никогда не видело.
I'm in the mood for big time cosmic revelation
Я в настроении для большого космического откровения.
The likes of which would make
Такие, которые могли бы сделать ...
You think more highly of me
Ты больше думаешь обо мне.
Weird times
Странные времена.
Maximum full blown
Максимально полномасштабный.
Weird times
Странные времена.
Destination unknown
Неизвестный пункт назначения.
Weird times
Странные времена.
Maximum full blown
Максимально полномасштабный.
Weird times
Странные времена.
Futurism is the loneliest job
Футуризм-самая одинокая работа.
Weird times
Странные времена.
Maximum full blown
Максимально полномасштабный.
Weird times
Странные времена.
Destination unknown
Неизвестный пункт назначения.
Weird times
Странные времена.
Maximum full blown
Максимально полномасштабный.
Weird times
Странные времена.
Futurism is the loneliest job
Футуризм-самая одинокая работа.





Writer(s): Neil Fallon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.