Paroles et traduction Clutch - Wishbone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
Thanksgiving
we
had
′tatas,
На
День
Благодарения
у
нас
была
картошка,
Succotash
and
rudebagas.
Суккоташ
и
брюква.
Then
came
turkey
from
the
oven.
Потом
из
духовки
достали
индейку.
Broke
the
wishbone.
Сломали
вилочковую
кость.
Covenants
were
sealed
and
set.
Договоры
были
заключены
и
установлены.
On
the
losing
end
of
a
wishbone,
Я
проиграл
в
споре
за
вилочковую
кость,
And
I
won't
pretend
not
to
mind.
И
не
буду
притворяться,
что
мне
все
равно.
On
the
losing
end
of
a
wishbone,
Я
проиграл
в
споре
за
вилочковую
кость,
And
I
won′t
pretend
not
to
mind.
И
не
буду
притворяться,
что
мне
все
равно.
Christmas
Eve
we
ate
at
Aunty's.
В
канун
Рождества
мы
ели
у
тети.
We
had
some
ham
glazed
with
honey.
У
нас
была
ветчина,
глазированная
медом.
Rolled
the
Yule
log
on
the
fire.
Катили
полено
в
камине.
Threw
the
hambone
to
the
dogs
and
went
to
bed.
Бросили
собакам
кость
от
ветчины
и
пошли
спать.
On
the
losing
end
of
a
wishbone,
Я
проиграл
в
споре
за
вилочковую
кость,
And
I
won't
pretend
not
to
mind.
И
не
буду
притворяться,
что
мне
все
равно.
On
the
losing
end
of
a
wishbone,
Я
проиграл
в
споре
за
вилочковую
кость,
And
I
won′t
pretend
not
to
mind.
И
не
буду
притворяться,
что
мне
все
равно.
In
the
morning
the
weathercock
was
heard
Утром
флюгер
спрашивал,
Asking
what
he
had
learned
of
the
Earth.
Что
он
узнал
о
Земле.
"Is
it
a
round
place
with
deserts
and
oceans,
"Это
круглое
место
с
пустынями
и
океанами,
Housing
as
many
winds
as
one
might
wish?"
Вмещающее
столько
ветров,
сколько
пожелаешь?"
We
were
standing
by
the
gate.
Мы
стояли
у
ворот.
He
said,
"Oh
my,
it′s
getting
late!"
Он
сказал:
"О
боже,
уже
поздно!"
Then
he
took
off
flying
to
the
south
Потом
он
улетел
на
юг
With
a
black
snake
in
his
mouth.
С
черной
змеей
в
клюве.
You
can
shake
it,
break
it,
or
glue
it
whole,
Ты
можешь
трясти
ее,
ломать
ее
или
склеивать,
But
there's
no
two
ways
about
it
with
a
broke
wishbone
Но
с
поломанной
вилочковой
костью
ничего
не
поделаешь,
On
the
losing
end.
Если
проиграл.
You
can
shake
it,
break
it,
or
glue
it
whole,
Ты
можешь
трясти
ее,
ломать
ее
или
склеивать,
But
there′s
no
two
ways
about
it
with
a
broke
wishbone
Но
с
поломанной
вилочковой
костью
ничего
не
поделаешь,
On
the
losing
end.
Если
проиграл.
For
St.
Patrick's
we
had
cabbage,
На
День
Святого
Патрика
у
нас
была
капуста,
Corned
beef
stew,
egg
salad
sandwich.
Тушеная
солонина,
сэндвич
с
яичным
салатом.
Then
came
the
whiskey
from
the
basement.
Потом
из
подвала
достали
виски.
Danced
all
night
into
the
dawn,
Танцевали
всю
ночь
до
рассвета,
Then
held
our
heads.
Потом
держались
за
голову.
On
the
losing
end
of
a
wishbone,
Я
проиграл
в
споре
за
вилочковую
кость,
And
I
won′t
pretend
not
to
mind.
И
не
буду
притворяться,
что
мне
все
равно.
On
the
losing
end
of
a
wishbone,
Я
проиграл
в
споре
за
вилочковую
кость,
And
I
won't
pretend
not
to
mind.
И
не
буду
притворяться,
что
мне
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.