Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
verrà
la
neve
Und
es
wird
der
Schnee
fallen
Sui
volti
stanchi
Auf
müde
Gesichter
E
verrà
la
neve
Und
es
wird
der
Schnee
fallen
Sui
miei
riflessi
infranti
Auf
meine
zerbrochenen
Spiegelbilder
E
verrà
la
nebbia
Und
es
wird
der
Nebel
kommen
Sui
miei
sorrisi
amari
Über
meine
bitteren
Lächeln
E
tu
ricordati
di
non
fuggire
Und
du,
vergiss
nicht,
nicht
zu
fliehen
Se
non
avrò
più
il
sole
Wenn
ich
die
Sonne
nicht
mehr
habe
E
verrà
Und
es
wird
kommen
Per
qualcuno
sarà
un
inverno
Für
manche
wird
es
ein
Winter
sein
Non
farà
più
freddo
amore
Wird
es
nicht
mehr
kalt
sein,
meine
Liebe
Mi
crollerà
dal
viso
Es
wird
mir
vom
Gesicht
fallen
Questa
maschera
da
commediante
Diese
Maske
des
Schauspielers
Che
silenziosamente
Die
still
und
leise
Ha
creato
questo
vuoto
Diese
Leere
geschaffen
hat
I
sorrisi
dal
tuo
volto
Die
Lächeln
von
deinem
Gesicht
Non
è
ancora
tempo
di
fuggire
Es
ist
noch
nicht
Zeit
zu
fliehen
E
verrà
Und
es
wird
kommen
Per
qualcuno
sarà
un
inverno
Für
manche
wird
es
ein
Winter
sein
Non
farà
più
freddo
amore
Wird
es
nicht
mehr
kalt
sein,
meine
Liebe
I
sorrisi
dal
tuo
volto
Die
Lächeln
von
deinem
Gesicht
Inganniamo
ancora
questa
vita
Lass
uns
dieses
Leben
noch
einmal
täuschen
Non
farà
più
freddo
amore
Wird
es
nicht
mehr
kalt
sein,
meine
Liebe
E
verrà
la
notte
Und
es
wird
die
Nacht
kommen
E
temerò
il
freddo
Und
ich
werde
die
Kälte
fürchten
Ma
tu
ricordati
di
non
sparire
Aber
du,
vergiss
nicht,
nicht
zu
verschwinden
Se
non
avrò
più
il
sole
Wenn
ich
die
Sonne
nicht
mehr
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Clyde Guelpa
Album
Verrà
date de sortie
13-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.