Paroles et traduction Clyde McPhatter - A Lover's Question (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lover's Question (Remastered)
Вопрос влюблённого (Remastered)
Does
she
love
me,
with
all
her
heart
Любит
ли
она
меня
всем
сердцем?
Should
I
worry,
when
we're
apart
Стоит
ли
мне
волноваться,
когда
мы
в
разлуке?
It's
a
lover's
question,
I'd
like
to
know.
Это
вопрос
влюблённого,
я
хотел
бы
знать.
Does
she
need
me,
as
she
pretends
Нужна
ли
я
ей
так,
как
она
притворяется?
Is
this
a
game,
well
then
will
I
win
Это
игра?
Если
да,
то
выиграю
ли
я?
It's
a
lover's
question,
I'd
like
to
know
Это
вопрос
влюблённого,
я
хотел
бы
знать.
I'd
like
to
know
when
she's
not
with
me
Я
хотел
бы
знать,
когда
её
нет
рядом,
If
she's
still
true
to
me
Верна
ли
она
мне?
I'd
like
to
know
when
we're
kissing
Я
хотел
бы
знать,
когда
мы
целуемся,
Does
she
feel
just
what
I
feel,
Чувствует
ли
она
то
же,
что
и
я,
And
how
am
I
to
know
it's
really
real.
И
как
мне
узнать,
что
это
всё
по-настоящему?
Oh,
tell
me
where,
the
answer
lies
О,
скажи
мне,
где
кроется
ответ,
Is
it
in
her
kiss
or
in
her
eyes
В
её
поцелуе
или
в
её
глазах?
It's
a
lover's
question
I'd
like
to
know.
Это
вопрос
влюблённого,
я
хотел
бы
знать.
I'd
like
to
know
when
she's
not
with
me
Я
хотел
бы
знать,
когда
её
нет
рядом,
If
she's
still
true
to
me
Верна
ли
она
мне?
I'd
like
to
know
when
we're
kissing
Я
хотел
бы
знать,
когда
мы
целуемся,
Does
she
feel
just
what
I
feel,
Чувствует
ли
она
то
же,
что
и
я,
And
how
am
I
to
know
it's
really
real.
И
как
мне
узнать,
что
это
всё
по-настоящему?
Oh,
tell
me
where,
the
answer
lies
О,
скажи
мне,
где
кроется
ответ,
Is
it
in
her
kiss
or
in
her
eyes
В
её
поцелуе
или
в
её
глазах?
It's
a
lover's
question
I'd
like
to
know.
Это
вопрос
влюблённого,
я
хотел
бы
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brook Benton, Jimmy T Williams, Jimmy T. Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.