Claudia Leitte - A Noite dos Jangadeiros (Clareou) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia Leitte - A Noite dos Jangadeiros (Clareou)




A Noite dos Jangadeiros (Clareou)
The Night of the Jangadeiros (It Dawned)
Tudo escuro e sem sentido
Everything is dark and meaningless
Tudo da terra foi pro mar
Everything from the earth went to sea
Desesperar, nem num dilúvio
Don't despair, not even in a flood
Ventania é que faz voar
Wind is what makes you fly
Com um giz, eu fiz dois riscos
With some chalk, I made two lines
Uma ponte a nos libertar
A bridge to set us free
Quem tem asas, vive em perigo
Those who have wings live in danger
Por querer um céu pra voar
For wanting a sky to fly in
Sei que o amor é luz e que brinca de cegar
I know that love is light and that it plays at blinding
A lua que me conduz faz a noite clarear
The moon that guides me makes the night dawn
Clareou, clareou
It dawned, it dawned
Clareou a noite inteira
It dawned the whole night
Amarelou a lua cheia
The full moon turned yellow
E o sol raiou na areia
And the sun rose on the sand
Clareou, clareou
It dawned, it dawned
A noite inteira
All night long
Amarelou a lua cheia
The full moon turned yellow
Na areia, o sol raiou
On the sand, the sun rose
Clareou, clareou
It dawned, it dawned
Tudo posto nessas barcas
Everything placed in these boats
Nosso dom de acreditar
Our gift of believing
Agrados, palmas e cartas
Appreciations, applause, and letters
Vivemos do que vem de
We live from what comes from there
Na noite dos jangadeiros
On the night of the jangadeiros
Foi quando lhe vi chegar
That's when I saw you arrive
Você era o meu pedido
You were my request
Na noite de Yeshuá
On the night of Yeshuá
Clareou, clareou
It dawned, it dawned
Clareou a noite inteira
It dawned the whole night
Amarelou a lua cheia
The full moon turned yellow
E o sol raiou na areia
And the sun rose on the sand
Clareou, clareou
It dawned, it dawned
A noite inteira
All night long
Amarelou a lua cheia
The full moon turned yellow
Na areia, o sol raiou
On the sand, the sun rose
Clareou, clareou
It dawned, it dawned
Clareou, clareou
It dawned, it dawned
Clareou a noite inteira
It dawned the whole night
Amarelou a lua cheia
The full moon turned yellow
Na areia, o sol raiou
On the sand, the sun rose
O sol raiou na areia
The sun rose on the sand
Clareou, clareou
It dawned, it dawned
A noite inteira
All night long
Amarelou a lua cheia
The full moon turned yellow
Na areia, o sol raiou
On the sand, the sun rose
Clareou, clareou
It dawned, it dawned





Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo, Joviniano Jose Velloso Barreto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.