Paroles et traduction Claudia Leitte - Bandera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
all
that
you
have
is
money
Если
всё,
что
у
тебя
есть,
это
деньги,
(You
don′t
really
have
nothing)
(У
тебя
на
самом
деле
ничего
нет)
All
that
I
have
is
my
dream
Всё,
что
у
меня
есть,
это
моя
мечта,
(I'm
gonna
be
something)
(Я
чего-то
добьюсь)
Right
now
is
only
a
seed
Сейчас
это
всего
лишь
семя,
(But
It′s
gonna
be
a
tree)
(Но
оно
станет
деревом)
Tall
as
a
giant
in
me
Высоким,
как
великан
во
мне,
(Tall
as
the
giant
in
me)
(Высоким,
как
великан
во
мне)
Oh
yeah,
this
goes
out
to
mi
gente
(gente)
О
да,
это
для
моих
людей
(gente)
Let's
go,
dancing
out
en
la
calle
(calle)
Пойдёмте,
танцуем
на
улице
(calle)
Sweat
all
over
your
bodies
(bodies)
Покройтесь
потом
с
ног
до
головы
(bodies)
Oh
yeah,
this
goes
out
to
mi
gente
О
да,
это
для
моих
людей
I
wanna
see
you
Я
хочу
видеть,
как
ты
Pull
up
your
bandera
Поднимешь
свой
флаг
Bandera,
bandera,
ráh!
Флаг,
флаг,
ра!
Pull
up
your
bandera
Подними
свой
флаг
Bandera,
bandera,
ráh!
Флаг,
флаг,
ра!
Boricua,
Dominicana
Пуэрториканцы,
доминиканцы
Cuba,
Colombiana
Кубинцы,
колумбийцы
Pull
up
your
bandera
Поднимите
свой
флаг
Bandera,
bandera,
ráh!
Флаг,
флаг,
ра!
If
all
that
you
have
is
my
love
Если
всё,
что
у
тебя
есть,
это
моя
любовь,
(Maybe
even
that's
enough)
(Возможно,
даже
этого
достаточно)
All
that
I
have
is
your
heart
Всё,
что
у
меня
есть,
это
твоё
сердце,
(And
that′s
a
perfect
start)
(И
это
прекрасное
начало)
You
know
that
if
push
comes
to
shove
Ты
знаешь,
что
если
дело
дойдёт
до
драки,
(I′m
gonna
fight
for
us)
(Я
буду
бороться
за
нас)
March
to
the
beat
of
my
drums
Маршируй
под
бой
моих
барабанов
Po
rom
pom
pom
По
ром
пом
пом
Oh
yeah,
this
goes
out
to
mi
gente
(gente)
О
да,
это
для
моих
людей
(gente)
Let's
go,
dancing
out
en
la
calle
(calle)
Пойдёмте,
танцуем
на
улице
(calle)
Drip
in,
sweat
all
over
your
bodies
(bodies)
Пусть
пот
струится
по
вашим
телам
(bodies)
Oh
yeah,
this
goes
out
to
mi
gente
О
да,
это
для
моих
людей
I
wanna
see
you
Я
хочу
видеть,
как
ты
Pull
up
your
bandera
Поднимешь
свой
флаг
Bandera,
bandera,
ráh!
Флаг,
флаг,
ра!
Pull
up
your
bandera
Подними
свой
флаг
Bandera,
bandera,
ráh!
Флаг,
флаг,
ра!
Brasil,
Barcelona
Бразилия,
Барселона
Represent
wherever
you
from,
up!
Представляй,
откуда
бы
ты
ни
был,
вверх!
Pull
up
your
bandera
Подними
свой
флаг
Bandera,
bandera,
ráh!
Флаг,
флаг,
ра!
Wave
your
bandera
Развей
свой
флаг
Wave
your
bandera
Развей
свой
флаг
Pra
quem
não
foge
à
luta
Для
тех,
кто
не
бежит
от
борьбы
Àquele
que
não
teme
o
que
há
de
chegar
Для
тех,
кто
не
боится
того,
что
грядёт
Vista
a
sua
armadura
Надень
свои
доспехи
Há
alegria
agora
em
todo
lugar
Сейчас
радость
повсюду
Finque
sua
bandeira
Водрузи
свой
флаг
Viva
à
sua
maneira
Живи
по-своему
Tem
que
espalhar
o
bem
Нужно
сеять
добро
Sem
ter
que
olhar
a
quem
Не
смотря
на
то,
кто
перед
тобой
Bota
a
mão
no
seu
peito
e
começa
a
cantar
Положи
руку
на
грудь
и
начинай
петь
I
wanna
see
you
Я
хочу
видеть,
как
ты
Pull
up
your
bandera
Поднимешь
свой
флаг
Bandera,
bandera,
ráh
Флаг,
флаг,
ра!
Pull
up
your
bandera
Подними
свой
флаг
Bandera,
bandera,
ráh
Флаг,
флаг,
ра!
Boricua,
Dominicana
Пуэрториканцы,
доминиканцы
Cuba,
Colombiana
Кубинцы,
колумбийцы
Pull
up
your
bandera
Поднимите
свой
флаг
Bandera,
bandera,
ráh
Флаг,
флаг,
ра!
Pull
up
your
bandera
Подними
свой
флаг
Bandera,
bandera,
ráh
Флаг,
флаг,
ра!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Landon, Priscilla Renea Hamilton, Edwin Serrano, Marco Daniel Borrero, Claudia Leitte
Album
Bandera
date de sortie
01-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.