Paroles et traduction Claudia Leitte - Cai Fora / Amor À Prova / Eu Fico - Ao Vivo
Cai Fora / Amor À Prova / Eu Fico - Ao Vivo
Get Out / Love Proof / I Stay - Live
Eu
era
uma
menina
franzina
I
was
a
skinny
girl
Cantava
numa
banda
chamada
Babado
Novo
Sang
in
a
band
called
Babado
Novo
O
curioso
é
que
eu
saí
do
Babado
The
funny
thing
is
that
I
left
Babado
Mas
o
Babado
não
saiu
de
mim
But
Babado
didn't
leave
me
E
é
por
isso
que
a
gente
vai
cantar
assim
And
that's
why
we're
going
to
sing
like
this
Joga
no
chão
Throw
it
on
the
ground
Eu
não
quero
te
prender
I
don't
want
to
hold
you
Diga
onde
você
vai,
amor
Tell
me
where
you're
going,
love
Que
pena,
ôh,
que
pena
What
a
shame,
oh,
what
a
shame
Eu
fiz
tudo
por
você
I
did
everything
for
you
Você
nem
me
deu
valor
You
didn't
even
appreciate
me
Agora
quando
eu
passo,
você
quer
me
dar
um
beijo
Now
when
I
pass
by,
you
want
to
give
me
a
kiss
Vive
dizendo
que
eu
sou
sua
mina
You
keep
saying
I'm
your
girl
Sai
pra
lá,
hoje
eu
sou
mulher
Get
out
of
here,
today
I'm
a
woman
Não
sou
mais
menina
I'm
not
a
girl
anymore
Agora
quando
eu
passo,
você
quer
me
dar
um
beijo
Now
when
I
pass
by,
you
want
to
give
me
a
kiss
Vive
dizendo
que
eu
sou
sua
mina
You
keep
saying
I'm
your
girl
Sai
pra
lá
Get
out
of
here
Hoje
eu
sou
mulher
Today
I'm
a
woman
Não
sou
mais...
I'm
no
longer...
Agora
eu
tô
gatinha
e
você
quer
me
conquistar
Now
I'm
a
hottie
and
you
want
to
win
me
over
Mas
eu
tô
no
ponto
e
você
passou
da
hora
But
I'm
on
point
and
you're
past
your
time
Que
pena,
amor
(Diga
aí)
What
a
shame,
love
(Say
it)
Cai
fora,
ha-ha
Get
out,
ha-ha
Que
pena,
amor,
balançou
(Cai
fora)
What
a
shame,
love,
you
messed
up
(Get
out)
Uhh,
tererê,
tererê,
tererê,
oba
Uhh,
tererê,
tererê,
tererê,
oba
Tererê,
tererê,
tererê
Tererê,
tererê,
tererê
Uuh,
tererê,
tererê,
tererê
Uuh,
tererê,
tererê,
tererê
Tererê,
tererê,
tererê,
oba
Tererê,
tererê,
tererê,
oba
Tererê,
tererê,
tererê
Tererê,
tererê,
tererê
Tererê,
tererê,
tererê
Tererê,
tererê,
tererê
Um,
dois,
três
e...
One,
two,
three
and...
Amor
proibido,
esse
meu
e
seu
Forbidden
love,
this
mine
and
yours
Sei
lá
quem
tem
razão
I
don't
know
who's
right
Paixão
tá
no
peito,
desperta
o
desejo
Passion
is
in
the
chest,
awakens
the
desire
Você
é
doido
por
ela
You're
crazy
about
her
Ela
é
louca
por
você
She's
crazy
about
you
Apaixonado
por
ela
In
love
with
her
Eu
não
quero
te
perder
I
don't
want
to
lose
you
Eu
te
dou
meu
coração
I
give
you
my
heart
Se
você
provar
que
me
ama
If
you
prove
that
you
love
me
Que
me
quer,
que
me
quer
That
you
want
me,
that
you
want
me
Que
me
quer
feliz
That
you
want
me
happy
Eu
te
dou
meu
coração
I
give
you
my
heart
Se
você
provar
que
me
ama
If
you
prove
that
you
love
me
E
que
me
quer,
que
me
quer
And
that
you
want
me,
that
you
want
me
Que
me
quer
feliz
That
you
want
me
happy
Leva
o
carro,
motor
Take
the
car,
engine
Eu
quero
ser
aquela
I
want
to
be
the
one
Que
um
dia
vai
estar
contigo,
contigo
That
one
day
will
be
with
you,
with
you
Preciso
te
dizer
I
need
to
tell
you
Não
cabe
mais
em
mim
It
doesn't
fit
in
me
anymore
O
que
eu
sinto
por
você
What
I
feel
for
you
Já
faz
uma
semana
It's
been
a
week
Que
eu
guardo
na
lembrança
That
I
keep
in
my
memory
Um
riso
seu,
um
beijo
seu
Your
smile,
your
kiss
Um
gosto
que
ficou
em
mim
A
taste
that
stayed
in
me
Eu
guardo
em
mim
I
keep
it
in
me
E
é
pra
você
curtir
And
it's
for
you
to
enjoy
Eu
não
vou
te
procurar
I
won't
look
for
you
O
nosso
orgulho
Our
pride
Não
vai
dar
em
nada,
nada,
nada
não
It
won't
lead
to
anything,
nothing,
nothing
at
all
′Tá
na
cara
que
não
tem
ninguém
It's
obvious
there's
no
one
else
Se
me
liga
fica
tudo
bem
If
you
call
me,
everything
will
be
fine
Joga
na
um,
acelera
e
vai
Throw
it
in
one,
accelerate
and
go
Eu
não
vou
te
procurar
I
won't
look
for
you
O
nosso
orgulho
não
vai
dar
em
nada
Our
pride
won't
lead
to
anything
Nada,
nada
não
Nothing,
nothing
at
all
Tá
na
cara
que
não
tem
ninguém
It's
obvious
there's
no
one
else
'Cê
me
liga
fica
tudo
bem
If
you
call
me,
everything
will
be
fine
Fico
porque
te
quero
I'll
stay
because
I
want
you
Vem
logo
(Só
vocês)
Come
soon
(Just
you
guys)
Eu
não
vou
te
procurar
I
won't
look
for
you
O
nosso
orgulho
não
vai
dar
em
nada
Our
pride
won't
lead
to
anything
Nada,
nada
não
Nothing,
nothing
at
all
′Tá
na
cara
que
não
tem
ninguém
It's
obvious
there's
no
one
else
Se
me
liga
fica
tudo
bem
If
you
call
me,
everything
will
be
fine
Alegria
eu
quero
ouvir
Joy
I
want
to
hear
Eu
não
vou
te
procurar
I
won't
look
for
you
O
nosso
orgulho
não
vai
dar
em
nada
Our
pride
won't
lead
to
anything
Nada,
nada
não
Nothing,
nothing
at
all
'Tá
na
cara
que
não
tem
ninguém
It's
obvious
there's
no
one
else
Se
me
liga
fica
tudo
bem,
yeah
If
you
call
me,
everything
will
be
fine,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adson Tapajos, Claudia Leitte, Luciano Pinto, Sergio Rocha, Zeca Brasileiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.