Paroles et traduction Claudia Leitte - Corazon - Ao Vivo
Ahora
empieza
Теперь
начните
Ahora
empieza
Теперь
начните
Ahora
empieza
tu
dolor
de
cabeza
Теперь
начните
свою
головную
боль
Provocativa,
niña
traviesa
Провокационная,
непослушная
девушка
Vamos,
dale
apunta
y
dispara
Давай,
дай
ему
прицелиться
и
стрелять.
Yo
voy
a
dejar
que
me
maten
tus
balas
Я
позволю
твоим
пулям
убить
меня.
Soy
anzuelo,
para
tus
peces
Я
приманка,
для
твоей
рыбы.
Vamos
a
morirnos
como
viernes
13
Мы
умрем,
как
пятница
13-го
Fuera
bruja
sin
escoba
Из
ведьмы
без
метлы
Estas
en
mi
reino
y
te
pongo
la
corona
Ты
в
моем
королевстве,
и
я
возложу
на
тебя
корону.
Down,
me
gusta
verte
bajo
Даун,
мне
нравится
видеть
тебя
внизу.
Movimiento
down
down
Движение
вниз
вниз
Sabes
cómo
hacerlo
desde
el
norte
Вы
знаете,
как
это
сделать
с
севера
Tienes
mucho
tiempo
У
тебя
много
времени.
Yo
soy
woman
de
Brasil
Я
женщина
из
Бразилии
Hoy
quiero
susurrarte
despacito
Сегодня
я
хочу
прошептать
тебе
медленно,
Corazón
si
no
te
tengo
aquí
Сердце,
если
у
меня
нет
тебя
здесь.
Ya
no
me
vale
nadie
Мне
больше
никто
не
нужен.
Pues
sin
ti
el
meu
corazón
Ну,
без
тебя
мое
сердце
A
mí
me
arde,
me
arde
Я
горю,
я
горю.
Escapémonos,
ya
no
hay
marcha
atrás
Давай
сбежим,
обратного
пути
больше
нет.
Baby,
you
are
so
sweet
Детка,
ты
такая
сладкая.
Tú
lo
sabes
ya
Ты
уже
это
знаешь.
Escapémonos
de
este
amor
fugaz
Давайте
убегать
от
этой
мимолетной
любви
Sólo
tuya,
soy,
y
de
nadie
más
(oh
whoa)
Только
твоя,
я,
и
никто
другой
(О,
вау)
Soy
tuya
y
de
nadie
más
(oh
woah)
Я
твой
и
никто
другой
(О,
вау)
Corazón,
si
no
te
tengo
aquí
Дорогая,
если
я
не
держу
тебя
здесь,
Ya
no
me
vale
nadie
Мне
больше
никто
не
нужен.
Pues
sentí
en
mi
corazón
Потому
что
я
чувствовал
в
своем
сердце,
A
mí
me
arde,
me
arde
Я
горю,
я
горю.
Corazón,
si
no
te
tengo
aquí
(corazón,
si
no
te
tengo
aquí)
Сердце,
если
у
меня
нет
тебя
здесь
(сердце,
если
у
меня
нет
тебя
здесь)
Ya
no
me
vale
nadie
(a
mí
no
me
vale,
a
mí
no
me
vale
nadie,
no)
Мне
больше
никто
не
подходит
(мне
это
не
нравится,
мне
это
не
нравится,
нет)
Pues
sentí
en
mi
corazón
Потому
что
я
чувствовал
в
своем
сердце,
A
mí
me
arde,
me
arde
Я
горю,
я
горю.
Escapémonos,
ya
no
hay
marcha
atrás
Давай
сбежим,
обратного
пути
больше
нет.
Baby,
you
are
so
sweet
Детка,
ты
такая
сладкая.
Tú
lo
sabes
ya
Ты
уже
это
знаешь.
Escapémonos
de
este
amor
fugaz
Давайте
убегать
от
этой
мимолетной
любви
Sólo
tuya,
soy,
y
de
nadie
más
Только
твоя,
я,
и
ни
от
кого
другого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatriz Luengo Gonzalez, Manzanares Yotuel Omar Romero, Ramon L Ayala, Antonio Jose Rayo Gibo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.