Paroles et traduction Claudia Leitte - Desembaça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
conversa,
painho
Let's
talk,
Daddy
Mão
direita
na
frente
Right
hand
in
front
Mão
esquerda
combina
Left
hand
follows
Faz
o
movimento
para-brisa
Make
a
windshield
wiper
motion
Pro
ex
que
quer
recaída
For
the
ex
who
wants
to
relapse
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Nunca
mais
cê
pega
You'll
never
get
Essa
coisa
linda
This
beautiful
thing
Farra
e
bebida,
cerveja
ou
tequila
Partying
and
drinking,
beer
or
tequila
Contatinho
na
agenda
tão
fazendo
fila
Contacts
in
the
phone
book
are
queuing
up
Te
avisei,
bebê,
que
o
jogo
vira
I
warned
you,
baby,
the
game
changes
Tô
descendo,
tô
subindo,
sei
que
você
pira
I'm
going
down,
I'm
going
up,
I
know
it
turns
you
on
Se
quer
um
conselho,
me
tira
da
mira
If
you
want
my
advice,
take
me
out
of
your
sights
Não
quero
saber
de
figurinha
repetida
I
don't
want
to
know
about
used
goods
Mão
direita
na
frente
Right
hand
in
front
Mão
esquerda
combina
Left
hand
follows
Faz
o
movimento
para-brisa
Make
a
windshield
wiper
motion
Pro
ex
que
quer
recaída
For
the
ex
who
wants
to
relapse
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Nunca
mais
cê
pega
You'll
never
get
Essa
coisa
linda
This
beautiful
thing
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Nunca
mais
cê
pega
You'll
never
get
Essa
coisa
linda
This
beautiful
thing
Se
saia,
meu
irmão!
Get
out
of
here,
my
brother!
Farra
e
bebida,
cerveja
ou
tequila
Partying
and
drinking,
beer
or
tequila
Contatinho
na
agenda
tão
fazendo
fila
Contacts
in
the
phone
book
are
queuing
up
Te
avisei,
bebê,
que
o
jogo
vira
I
warned
you,
baby,
the
game
changes
Tô
descendo,
tô
subindo,
sei
que
você
pira
I'm
going
down,
I'm
going
up,
I
know
it
turns
you
on
Se
quer
um
conselho,
me
tira
da
mira
If
you
want
my
advice,
take
me
out
of
your
sights
Não
quero
saber
de
figurinha
repetida
I
don't
want
to
know
about
used
goods
Mão
direita
na
frente
Right
hand
in
front
Mão
esquerda
combina
Left
hand
follows
Faz
o
movimento
para-brisa
Make
a
windshield
wiper
motion
Pro
ex
que
quer
recaída
For
the
ex
who
wants
to
relapse
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Nunca
mais
cê
pega
You'll
never
get
Essa
coisa
linda
This
beautiful
thing
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
D-d-d-d-d-desembaça
D-d-d-d-d-defog
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Desembaça
da
minha
vida
Defog
off
my
life
Nunca
mais
cê
pega
You'll
never
get
Essa
coisa
linda
This
beautiful
thing
Só
lamento
por
você,
pai
I'm
just
sorry
for
you,
Daddy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samir Pereira Trindade, Jack Pallas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.