Paroles et traduction Claudia Leitte - Pensando Em Você - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando Em Você - Ao Vivo
Thinking of You - Live
Tava
satisfeita
em
te
ter
como
amigo
I
was
content
having
you
as
a
friend
Mas
o
que
será
que
aconteceu
comigo?
But
what
happened
to
me?
Aonde
foi
que
eu
errei?
Where
did
I
go
wrong?
Às
vezes
me
pergunto
se
eu
não
entendi
errado
Sometimes
I
wonder
if
I
misunderstood
Grande
amizade
com
estar
apaixonado
A
great
friendship
with
being
in
love
Se
for
só
isso
logo
vai
passar
If
it's
just
that,
it
will
soon
pass
Quando
toca
o
telefone,
será
você?
When
the
phone
rings,
is
it
you?
O
que
estiver
fazendo
eu
paro
de
fazer
Whatever
I'm
doing,
I
stop
doing
E
se
fica
muito
tempo
sem
me
ligar
And
if
you
don't
call
me
for
a
long
time
Arranjo
uma
desculpa
pra
te
procurar
I
find
an
excuse
to
look
for
you
Que
tola,
mas
eu
não
consigo
evitar
How
silly,
but
I
can't
help
it
Porque
eu
só
vivo
pensando
em
você,
e
é
sem
querer
Because
I
only
live
thinking
of
you,
and
it's
unintentionally
Você
não
sai
da
minha
cabeça
mais
You
don't
leave
my
head
anymore
E
eu
só
vivo
acordada
a
sonhar,
imaginar
nós
dois
And
I
only
live
awake
dreaming,
imagining
us
two
Ás
vezes
penso
ser
um
sonho
impossível
Sometimes
I
think
it's
an
impossible
dream
Uma
ilusão
terrível,
será?
A
terrible
illusion,
could
it
be?
Eu
pedi
tanto
em
oração
I
prayed
so
much
Que
as
portas
do
seu
coração
That
the
doors
of
your
heart
Se
abrissem
pra
eu
te
conquistar
Would
open
for
me
to
win
you
over
E
que
seja
feita
a
vontade
de
Deus
And
let
God's
will
be
done
E
se
ele
quiser,
então
And
if
he
wants,
then
Não
importa
como,
onde,
quando
No
matter
how,
where,
when
Eu
vou
ter
seu
coração
I
will
have
your
heart
Eu
faço
tudo
pra
chamar
sua
atenção
I
do
everything
to
get
your
attention
De
vez
em
quando
meto
os
pés
pelas
mãos
Sometimes
I
put
my
foot
in
my
mouth
Engulo
a
seco
o
ciúme
I
swallow
my
jealousy
dry
Quando
outra
apaixonada
quer
tirar
de
mim
tua
atenção
When
another
admirer
wants
to
take
your
attention
from
me
Um
coração
apaixonado
é
bobo
A
heart
in
love
is
silly
Sorriso
seu
ele
derrete
todo
Your
smile
melts
it
all
O
teu
charme,
teu
olhar,
tua
fala
mansa
me
faz
delirar
Your
charm,
your
look,
your
soft
speech
makes
me
delirious
Mas
quanta
coisa
aconteceu
e
foi
dita
But
how
much
has
happened
and
been
said
Qualquer
mínimo
detalhe
era
pista
Any
little
detail
was
a
clue
Coisas
que
ficaram
para
trás
Things
that
were
left
behind
Coisas
que
você
nem
lembra
mais
Things
you
don't
even
remember
anymore
Ah
eu
guardo
tudo
aqui
no
meu
peito
Ah,
I
keep
everything
here
in
my
chest
Tanto
tempo
estudando
teu
jeito
So
much
time
studying
your
ways
Tanto
tempo
esperando
uma
chance
So
much
time
waiting
for
a
chance
Sonhei
tanto
com
esse
romance
I
dreamed
so
much
about
this
romance
Que
tola,
mas
eu
não
consigo
evitar
How
silly,
but
I
can't
help
it
Por
que
eu
só
vivo
pensando
em
você,
e
é
sem
querer
Because
I
only
live
thinking
of
you,
and
it's
unintentionally
Você
não
sai
da
minha
cabeça
mais
You
don't
leave
my
head
anymore
Eu
só
vivo
acordada
a
sonhar,
imaginar
nós
dois
I
only
live
awake
dreaming,
imagining
us
two
Ás
vezes
penso
ser
um
sonho
impossível
Sometimes
I
think
it's
an
impossible
dream
Uma
ilusão
terrível,
será?
A
terrible
illusion,
could
it
be?
Eu
já
pedi
tanto
em
oração
I've
already
prayed
so
much
Que
as
portas
do
seu
coração
That
the
doors
of
your
heart
Se
abrissem
pra
eu
te
conquistar
Would
open
for
me
to
win
you
over
E
que
seja
feita
a
vontade
de
Deus
And
let
God's
will
be
done
E
se
Ele
quiser,
se
Ele
quiser,
se
Ele
quiser,
se
Ele
quiser
And
if
He
wants,
if
He
wants,
if
He
wants,
if
He
wants
Se
Deus
quiser
então
If
God
wants,
then
Não
importa
nada
nem
ninguém
No
matter
what
or
who
Nesse
mundo
ninguém
pode,
ninguém
pode
In
this
world
no
one
can,
no
one
can
Ninguém
pode
com
Deus
No
one
can
with
God
É
ele
que
manda
em
tudo
He
is
the
one
who
commands
everything
E
por
causa
dele
que
a
gente
vai
ser
bem
melhor
And
because
of
him
we
will
be
much
better
Rio
de
Janeiro
e
Salvador
de
coração
Rio
de
Janeiro
and
Salvador
from
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Cerqueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.