Claudia Leitte - Telegrama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia Leitte - Telegrama




Telegrama
Telegram
Eu tava triste
I was sad
Tristinho!
So sad!
Mais sem graça
More dull
Que a top-model magrela
Than a skinny top model
Na passarela
On the runway
Eu tava
I was alone
Sozinho!
All alone!
Mais solitário
More lonely
Que um paulistano
Than a guy from São Paulo
Que um canastrão
Than a ham actor
Na hora que cai o pano
When the curtain falls
Tava mais bôbo
I was more silly
Que banda de rock
Than a rock band
Que um palhaço
Than a clown
Do circo Vostok...
From the Vostok circus...
Mas ontem
But yesterday
Eu recebi um Telegrama
I received a Telegram
Era você de Aracaju
It was you from Aracaju
Ou do Alabama
Or from Alabama
Nêgo sinta-se feliz
Baby, feel happy
Porque no mundo
Because in the world
Tem alguém que diz:
There's someone who says:
Que muito te ama!
That they love you so much!
Que tanto te ama!
That they love you so much!
Que muito muito te ama,
That they love you very, very much,
Que tanto te ama!...
That they love you so much!...
Por isso hoje eu acordei
That's why today I woke up
Com uma vontade danada
With a crazy desire
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho
To knock on the neighbor's door
E desejar bom dia
And wish them a good morning
De beijar o português
To kiss the Portuguese man
Da padaria...
From the bakery...
Hoje eu acordei
Today I woke up
Com uma vontade danada
With a crazy desire
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho
To knock on the neighbor's door
E desejar bom dia
And wish them a good morning
De beijar o português
To kiss the Portuguese man
Da padaria...
From the bakery...
Mama! Oh Mama! Oh Mama!
Baby! Oh Baby! Oh Baby!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu papa!
I want to be your baby!
Mama! Oh Mama! Oh Mama!
Baby! Oh Baby! Oh Baby!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu papa!
I want to be your baby!
Eu tava triste
I was sad
Tristinho!
So sad!
Mais sem graça
More dull
Que a top-model magrela
Than a skinny top model
Na passarela
On the runway
Eu tava
I was alone
Sozinho!
All alone!
Mais solitário
More lonely
Que um paulistano
Than a guy from São Paulo
Que um vilão
Than a villain
De filme mexicano
From a Mexican movie
Tava mais bôbo
I was more silly
Que banda de rock
Than a rock band
E um palhaço
And a clown
Do circo Vostok...
From the Vostok circus...
Mas ontem
But yesterday
Eu recebi um Telegrama
I received a Telegram
Era você de Aracaju
It was you from Aracaju
Ou do Alabama
Or from Alabama
Nego sinta-se feliz
Baby, feel happy
Porque no mundo
Because in the world
Tem alguém que diz:
There's someone who says:
Que muito te ama!
That they love you so much!
Que tanto te ama!
That they love you so much!
Que muito, muito te ama!
That they love you very, very much!
Que tanto te ama!...
That they love you so much!...
Por isso hoje eu acordei
That's why today I woke up
Com uma vontade danada
With a crazy desire
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho
To knock on the neighbor's door
E desejar bom dia
And wish them a good morning
De beijar o português
To kiss the Portuguese man
Da padaria...
From the bakery...
Hoje eu acordei
Today I woke up
Com uma vontade danada
With a crazy desire
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho
To knock on the neighbor's door
E desejar bom dia
And wish them a good morning
De beijar o português
To kiss the Portuguese man
Da padaria...
From the bakery...
Me a mão vamos sair
Give me your hand, let's go out
Prá ver o sol!
To see the sun!
Mama! Oh Mama! Oh Mama!
Baby! Oh Baby! Oh Baby!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu papa!
I want to be your baby!
Mama! Oh Mama! Oh Mama!
Baby! Oh Baby! Oh Baby!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu papa!
I want to be your baby!
Hoje eu acordei
Today I woke up
Com uma vontade danada
With a crazy desire
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho
To knock on the neighbor's door
E desejar bom dia
And wish them a good morning
De beijar o português
To kiss the Portuguese man
Da padaria...
From the bakery...
Hoje eu acordei
Today I woke up
Com uma vontade danada
With a crazy desire
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho
To knock on the neighbor's door
E desejar bom dia
And wish them a good morning
De beijar o português
To kiss the Portuguese man
Da padaria...
From the bakery...
Mama! Oh Mama! Oh Mama!
Baby! Oh Baby! Oh Baby!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu papa!
I want to be your baby!
Mama! Oh Mama! Oh Mama!
Baby! Oh Baby! Oh Baby!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu!
I want to be yours!
Quero ser seu papa!
I want to be your baby!





Writer(s): Zeca Baleiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.