Paroles et traduction Cláudia Pascoal feat. Nuno Markl - Mais Fica Pra Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Fica Pra Mim
More Remains For Me
Vieste
só
para
dizer
adeus,
dizer
que
vais
You
came
just
to
say
goodbye,
to
say
that
you're
leaving
Que
não
fui
eu,
que
foste
tu,
só
tu
e
não
sei
que
mais
That
it
wasn't
me,
that
it
was
you,
just
you
and
I
don't
know
what
more
A
luz
estremece
de
repente
até
apagar
The
light
trembles
for
a
moment
until
it
goes
out
Mas
não
será
por
muito
tempo
But
it
won't
be
for
long
Vem
ao
inverno
e
sobe
o
sol
Winter
comes
and
the
sun
rises
E
quando
beijo
sou
mentol
And
when
I
kiss,
I'm
menthol
E
quando
jogo
é
p′ra
perder
And
when
I
gamble,
it's
to
lose
Troféus
eu
cá
nunca
quis
ter
I've
never
wanted
trophies
E
se
não
gostas
tanto
faz
And
if
you
don't
like
it,
that's
fine
Que
eu
cá
sou
livre
e
sou
capaz
Because
I'm
free
and
capable
Vê
sempre
tudo
até
ao
fim
Always
see
everything
through
to
the
end
Mas
se
tu
não
me
queres
assim,
assim
But
if
you
don't
want
me
like
this,
like
this
Mais
fica,
mais
fica
p'ra
mim
More
remains,
more
remains
for
me
Se
algum
dia
te
atreveres
a
ter
pena
de
mim
If
you
ever
dare
to
feel
sorry
for
me
Desiste
dessa
fantasia
depressiva
sim
Give
up
that
depressive
fantasy,
yes
Toda
a
gente
sabe
que
me
magoaste
Everyone
knows
you
hurt
me
Chorei
por
ti
I
cried
for
you
Mas
não
dou
tréguas
à
tempestade
But
I
won't
give
in
to
the
storm
Vem
ao
inverno
e
sobe
o
sol
Winter
comes
and
the
sun
rises
E
quando
beijo
sou
mentol
And
when
I
kiss,
I'm
menthol
E
quando
jogo
é
p′ra
perder
And
when
I
gamble,
it's
to
lose
Troféus
eu
cá
nunca
quis
ter
I've
never
wanted
trophies
E
se
não
gostas
tanto
faz
And
if
you
don't
like
it,
that's
fine
Que
eu
cá
sou
livre
e
sou
capaz
Because
I'm
free
and
capable
Vê
sempre
tudo
até
ao
fim
Always
see
everything
through
to
the
end
Mas
se
tu
não
me
queres
assim,
assim
But
if
you
don't
want
me
like
this,
like
this
Mais
fica,
mais
fica
p'ra
mim
More
remains,
more
remains
for
me
(-Ah
quando
é
que
eu
entro?
(-Ah
when
do
I
come
in?
Porque
parecendo
que
não
isto
já
vai
quase
com
dois
minutos
e...
Because
it
feels
like
it's
been
almost
two
minutes
and...
-Tens
de
ter
calma
-You
have
to
stay
calm
Tens
de
ter
calma
porque
já
está
quase
You
have
to
stay
calm
because
it's
almost
here
Quando
isto
subir
tu
entras
com
força
When
this
gets
going,
you
come
in
with
strength
-Mas
agora
vem
aí
um
refrão,
eu
se
calhar
agora
podia
ir...
-But
now
a
chorus
is
coming,
I
could
maybe
go
now...
-Não,
não
'tá
bom
agora...
-No,
no
it's
good
now...
-Podia
ir...)
-It
could
go...)
Vem
ao
inverno
e
sobe
o
sol
Winter
comes
and
the
sun
rises
E
quando
beijo
sou
mentol
And
when
I
kiss,
I'm
menthol
E
quando
jogo
é
p′ra
perder
And
when
I
gamble,
it's
to
lose
Troféus
eu
cá
nunca
quis
ter
I've
never
wanted
trophies
E
se
não
gostas
tanto
faz
And
if
you
don't
like
it,
that's
fine
Que
eu
cá
sou
livre
e
sou
capaz
Because
I'm
free
and
capable
Vê
sempre
tudo
até
ao
fim
Always
see
everything
through
to
the
end
Mas
se
tu
não
me
queres
assim,
assim
But
if
you
don't
want
me
like
this,
like
this
Mais
fica,
mais
fica
p′ra
mim
More
remains,
more
remains
for
me
(-É
agora
Markl
(-It's
now,
Markl
-É
agora
o
teu
momento
-Now
is
your
moment
-Portanto
agora
vais
entrar
no
refrão
em
três,
dois,
um.)
-So
now
you're
going
to
come
in
on
the
chorus
in
three,
two,
one.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Fonseca
Album
!
date de sortie
27-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.