Cláudia Pascoal feat. Samuel Uria - Viver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cláudia Pascoal feat. Samuel Uria - Viver




Viver
Жить
Trago manuais pra tudo
У меня есть инструкции для всего,
Menos pró que der e vier
Кроме того, что произойдет.
Chego precavida
Я прихожу подготовленной,
Com o dom de esquecer
С даром забывать.
Cumpro o que é devido
Выполняю то, что положено,
Com exceção do dever
За исключением долга.
Viver...
Жить...
Eu vim ver
Я пришла сюда только посмотреть.
Viver...
Жить...
Ando a toda a brida
Я иду на полной скорости,
Enquanto a vida me der pés pra torcer
Пока жизнь дает мне повод сопротивляться.
Trouxe a casa às costas
Несу дом на спине,
E o peito a fugir
А сердце рвется бежать.
Sei o que me espera
Я знаю, что меня ждет,
me escapa o porvir
Только будущее ускользает от меня.
Viver...
Жить...
Melhor que existir
Лучше, чем существовать.
Viver
Жить
Viver
Жить
Viver
Жить
Viver
Жить
Arco a culpa, fujo à falta
Сбрасываю вину, избегаю недостатка,
Durmo na revolta, mas resisto em
Сплю в бунте, но стою на ногах.
Parto pratos, varro os cacos
Бью тарелки, сметаю осколки,
Armo as mãos pra socos e pra cafuné
Сжимаю руки в кулаки и для ласки.
Faço atalhos e cadilhos
Делаю короткие пути и петли,
me prendo aos trilhos que eu correr de cor
Привязываюсь к рельсам, по которым бегу наизусть.
Esqueço o luto e vou de branco
Забываю горе и иду в белом,
me dão desconto se eu fizer pior
Мне дают скидку, только если я поступаю хуже.
Toco à campainha errada
Звоню не в ту дверь,
Sempre à hora certa pra interruptores
Всегда в нужное время для выключателей.
Sei ser ruiva e sei ter raiva,
Умею быть рыжей и умею злиться,
Cor de fogo aviva quem morrer de amores
Огненный цвет оживляет тех, кто умирает от любви.
Fujo à briga e vou à luta:
Избегаю ссор и иду в бой:
Dedos na batuta, egos por reger
Пальцы на дирижерской палочке, эго под управлением.
Trago abundância à justa
Приношу изобилие справедливости,
Que nem sempre custa, isto de viver
Которое не всегда дорого стоит, это жить.
sei o sentido disto tudo
Я уже знаю смысл всего этого,
Quem mais diz é quem é
Кто больше говорит, тот и есть.
Queimo a estaca zero
Сжигаю отметку ноль,
Eu recuso o sopé
Я отказываюсь от подножия.
Vou rumo ao mistério
Иду навстречу тайне,
Vivo em saltos de
Живу скачками веры.
Pois é...
Вот так...
Pois é...
Вот так...





Writer(s): Samuel úria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.