Paroles et traduction Cláudia Pascoal - O Soldado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
foi
assim
como
veio
He
came
and
went
the
same
way
Sem
receio
nem
medo
do
fim
Without
fear
or
dread
of
the
end
Só
deixou
um
último
beijo
He
only
left
one
last
kiss
E
no
meio
dos
dois
um
jardim
And
a
garden
between
the
two
of
us
Ela
travou
a
emoção
She
stifled
her
emotions
Mais
tarde
tentou
ser
feliz
Later
she
tried
to
be
happy
De
dia
vence
a
solidão
By
day
she
conquers
loneliness
Mas
de
noite
não
sabe
dormir
But
by
night
she
cannot
sleep
E
os
dias
viraram
anos
And
the
days
turned
into
years
Vê
nos
ramos
que
o
vento
despiu
She
sees
it
in
the
branches
that
the
wind
has
stripped
bare
E
perdeu
o
rasto
no
espelho
And
she's
lost
all
trace
in
the
mirror
Da
memória
que
um
dia
sentiu
Of
the
memory
that
she
once
felt
Pintou
uma
nova
canção
She
painted
a
new
song
Num
quarto
que
estava
vazio
In
a
room
that
was
empty
Matou
a
última
esperança
She
killed
the
last
hope
E
depois
finalmente
dormiu
And
then
she
finally
fell
asleep
Até
que
uma
noite
o
passado
Until
one
night
the
past
Encontrou
sua
porta
e
bateu
Found
her
door
and
knocked
Mas
aquele
rosto
cansado
But
that
weary
face
Ela
não
reconheceu
She
did
not
recognize
Ele
travou
a
emoção
He
stifled
his
emotions
E
o
mar
dos
seus
olhos
ruiu
And
the
sea
of
his
eyes
fell
Por
fim
com
resignação
Finally
with
resignation
Procurou
uma
estrada
e
seguiu
He
looked
for
a
road
and
followed
it
Pois
ele
era
só
um
soldado
Because
he
was
just
a
soldier
Numa
guerra
que
chegou
ao
fim
In
a
war
that
had
come
to
an
end
E
no
bolso
trazia
guardado
o
retrato
And
in
his
pocket
he
carried
the
portrait
Da
mulher
que
esperava
por
si
Of
the
woman
who
was
waiting
for
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joana Espadinha
Album
!
date de sortie
27-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.