Cláudio Nucci - Da Nossa Natureza (feat. Dri Gonçalves, Rafael Lorga & Vittória Braun) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cláudio Nucci - Da Nossa Natureza (feat. Dri Gonçalves, Rafael Lorga & Vittória Braun)




Da Nossa Natureza (feat. Dri Gonçalves, Rafael Lorga & Vittória Braun)
From Our Nature (feat. Dri Gonçalves, Rafael Lorga & Vittória Braun)
Esse vazio no peito é da nossa natureza
This emptiness in my chest is part of who we are
É da nossa natureza o calor no coração
The warmth in our hearts is part of what we are
Esse medo de mudança é da nossa natureza
This fear of change is part of who we are
É da nossa natureza a coragem pr′a transformação
The courage for transformation is part of who we are
Toda pessoa tem frieza e tem vontade
Everyone has indifference and desire
Tem mentira e tem verdade
Lies and truth
Tem um santo e tem um cão
Sainthood and evil
Dentro da gente altruísmo, covardia
Within us, selflessness, cowardice
Transparência, hipocrisia
Transparency, hypocrisy
Liberdade e prisão
Freedom and imprisonment
Essa mania de briga é da nossa natureza
This obsession with fighting is part of who we are
É da nossa natureza toda pacificação
Peaceful reconciliation is part of who we are
Essa imensa insegurança é da nossa natureza
This immense insecurity is part of who we are
É da nossa natureza a firmeza, a resolução
Firmness, resolution, this is who we are
Feito o planeta que flutua no vazio
Like the planet floating in the void
Entre a escuridão do frio
Between the cold darkness
E o brilho ardente da explosão
And the fiery glow of an explosion
Tão inconstante feito toda a humanidade
As fickle as all of humanity
Entre a imbecilidade
Between stupidity
E a clareza da visão
And clear vision
O duvidoso caráter é da nossa natureza
Ambiguous character is part of who we are
É da nossa natureza a virtude, a retidão
Virtue, integrity, this is who we are
Esconder tanta fraqueza é da nossa natureza
Hiding weakness is part of who we are
É da nossa natureza revelar o erro, a imperfeição
Revealing error, imperfection, this is who we are
Bem no fundo infinito, passageiro
Deep down in the infinite, you are a traveler
Diversificado, inteiro
Diverse, whole
Pleno, vago, sim e não
Full, empty, yes and no
Espaço-tempo, universo, grão de
Space-time, the universe, a grain of dust
Nessa multidão, tão
In this crowd, so alone
Existir: Eis a questão
To exist: that is the question
Essa profunda vertigem é da nossa natureza
This profound vertigo is part of who we are
É da nossa natureza equilíbrio, solução
Balance, resolution, this is who we are
Força e fragilidade é da nossa natureza
Strength and fragility is part of who we are
É da nossa natureza o prazer, a dor e o perdão
Pleasure, pain, forgiveness, this is who we are
Guerra e porrada é o contato equivocado
War and violence are the wrong connections
De quem tem medo do espelho
Of those who fear their reflection
E não que o outro é o mesmo ser
And do not see that the other person is the same
Abraço, beijo, um carinho, um sorriso
A hug, a kiss, a touch, a smile
É a paz, o paraíso
Are peace, paradise
É desejo de viver
They are the desire to live
Guerra e porrada é o contato equivocado
War and violence are the wrong connections
De quem tem medo do espelho
Of those who fear their reflection
E não que o outro é o mesmo ser
And do not see that the other person is the same
Abraço, beijo, um carinho, um sorriso
A hug, a kiss, a touch, a smile
É a paz, o paraíso
Are peace, paradise
É desejo de viver
They are the desire to live





Writer(s): Claudio Nucci, Rafael Lorga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.