Paroles et traduction Cláudio Nucci - Levezinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso
de
contar
para
você
Мне
нужно
рассказать
тебе,
Do
vento
que
sopra
dentro
de
mim
О
ветре,
что
веет
во
мне.
É
passarinho,
levezinho,
saltador
Он
словно
птичка,
легкий,
прыткий,
Sai
nas
asas
do
amor,
leva
a
vida
por
aí
Парит
на
крыльях
любви,
несет
жизнь
повсюду,
Sem
direção,
sem
querer
parar
Без
направления,
не
желая
останавливаться,
De
coração
a
se
deixar
ir
a
um
lugar
sem
conhecer
От
всего
сердца
отдаваясь,
летит
в
неизвестное
место.
Preciso
de
contar
para
você
Мне
нужно
рассказать
тебе,
Do
vento
que
sopra
dentro
de
mim
О
ветре,
что
веет
во
мне.
É
passarinho,
levezinho,
saltador
Он
словно
птичка,
легкий,
прыткий,
Sai
nas
asas
do
amor,
leva
a
vida
por
aí
Парит
на
крыльях
любви,
несет
жизнь
повсюду,
Sem
direção,
sem
querer
parar
Без
направления,
не
желая
останавливаться,
De
coração
a
se
deixar
ir
a
um
lugar
sem
conhecer
От
всего
сердца
отдаваясь,
летит
в
неизвестное
место.
Preciso
tanto
de
continuar,
caminho
Мне
так
нужно
продолжать
путь,
Mas
tão
sozinho
assim
não
pode
ser
Но
так
одиноко
быть
нельзя.
Eu
me
escondendo,
vou
dessa
maneira
Я
прячусь,
иду
таким
образом,
Nessa
brincadeira
desaparecer
В
этой
игре
могу
исчезнуть.
Preciso
tanto
de
continuar,
caminho
Мне
так
нужно
продолжать
путь,
Mas
tão
sozinho
assim
não
pode
ser
Но
так
одиноко
быть
нельзя.
Só
pode
ser
se
for
e
for
agora
Возможно
лишь,
если
сейчас,
прямо
сейчас,
Esse
vento
pra
fora
é
nosso
amanhecer
Этот
ветер
наружу
станет
нашим
рассветом.
É
passarinho,
levezinho,
saltador
Он
словно
птичка,
легкий,
прыткий,
Sai
nas
asas
do
amor,
leva
a
vida
por
aí
Парит
на
крыльях
любви,
несет
жизнь
повсюду,
Sem
direção,
sem
querer
parar
Без
направления,
не
желая
останавливаться,
De
coração
a
se
deixar
ir
a
um
lugar
sem
conhecer
От
всего
сердца
отдаваясь,
летит
в
неизвестное
место.
De
coração
a
se
deixar
sem
direção,
sem
querer
parar
От
всего
сердца
отдаваясь,
без
направления,
не
желая
останавливаться,
De
coração
a
se
deixar
ir
a
um
lugar
sem
conhecer
От
всего
сердца
отдаваясь,
летит
в
неизвестное
место.
Preciso
tanto
de
continuar,
caminho
Мне
так
нужно
продолжать
путь,
Mas
tão
sozinho
assim
não
pode
ser
Но
так
одиноко
быть
нельзя.
Eu
me
escondendo,
vou
dessa
maneira
Я
прячусь,
иду
таким
образом,
Nessa
brincadeira
desaparecer
В
этой
игре
могу
исчезнуть.
Preciso
tanto
de
continuar,
caminho
Мне
так
нужно
продолжать
путь,
Mas
tão
sozinho
assim
não
pode
ser
Но
так
одиноко
быть
нельзя.
Só
pode
ser
se
for
e
for
agora
Возможно
лишь,
если
сейчас,
прямо
сейчас,
Esse
vento
pra
fora
é
nosso
amanhecer
Этот
ветер
наружу
станет
нашим
рассветом.
Preciso
de
contar
para
você
Мне
нужно
рассказать
тебе,
Do
vento
que
sopra
dentro
de
mim
О
ветре,
что
веет
во
мне.
É
passarinho,
levezinho,
saltador
Он
словно
птичка,
легкий,
прыткий,
É
passarinho,
é
levezinho,
é
saltador
Он
словно
птичка,
легкий,
прыткий,
Sai
nas
asas
do
amor,
leva
a
vida
por
aí
Парит
на
крыльях
любви,
несет
жизнь
повсюду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Jose Moore Nucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.