Cláudio Nucci - Levezinho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cláudio Nucci - Levezinho




Levezinho
Легкий ветерок
Preciso de contar para você
Мне нужно рассказать тебе,
Do vento que sopra dentro de mim
О ветре, что веет во мне.
É passarinho, levezinho, saltador
Он словно птичка, легкий, прыткий,
Sai nas asas do amor, leva a vida por
Парит на крыльях любви, несет жизнь повсюду,
Sem direção, sem querer parar
Без направления, не желая останавливаться,
De coração a se deixar ir a um lugar sem conhecer
От всего сердца отдаваясь, летит в неизвестное место.
Preciso de contar para você
Мне нужно рассказать тебе,
Do vento que sopra dentro de mim
О ветре, что веет во мне.
É passarinho, levezinho, saltador
Он словно птичка, легкий, прыткий,
Sai nas asas do amor, leva a vida por
Парит на крыльях любви, несет жизнь повсюду,
Sem direção, sem querer parar
Без направления, не желая останавливаться,
De coração a se deixar ir a um lugar sem conhecer
От всего сердца отдаваясь, летит в неизвестное место.
Preciso tanto de continuar, caminho
Мне так нужно продолжать путь,
Mas tão sozinho assim não pode ser
Но так одиноко быть нельзя.
Eu me escondendo, vou dessa maneira
Я прячусь, иду таким образом,
Nessa brincadeira desaparecer
В этой игре могу исчезнуть.
Preciso tanto de continuar, caminho
Мне так нужно продолжать путь,
Mas tão sozinho assim não pode ser
Но так одиноко быть нельзя.
pode ser se for e for agora
Возможно лишь, если сейчас, прямо сейчас,
Esse vento pra fora é nosso amanhecer
Этот ветер наружу станет нашим рассветом.
É passarinho, levezinho, saltador
Он словно птичка, легкий, прыткий,
Sai nas asas do amor, leva a vida por
Парит на крыльях любви, несет жизнь повсюду,
Sem direção, sem querer parar
Без направления, не желая останавливаться,
De coração a se deixar ir a um lugar sem conhecer
От всего сердца отдаваясь, летит в неизвестное место.
De coração a se deixar sem direção, sem querer parar
От всего сердца отдаваясь, без направления, не желая останавливаться,
De coração a se deixar ir a um lugar sem conhecer
От всего сердца отдаваясь, летит в неизвестное место.
Preciso tanto de continuar, caminho
Мне так нужно продолжать путь,
Mas tão sozinho assim não pode ser
Но так одиноко быть нельзя.
Eu me escondendo, vou dessa maneira
Я прячусь, иду таким образом,
Nessa brincadeira desaparecer
В этой игре могу исчезнуть.
Preciso tanto de continuar, caminho
Мне так нужно продолжать путь,
Mas tão sozinho assim não pode ser
Но так одиноко быть нельзя.
pode ser se for e for agora
Возможно лишь, если сейчас, прямо сейчас,
Esse vento pra fora é nosso amanhecer
Этот ветер наружу станет нашим рассветом.
Preciso de contar para você
Мне нужно рассказать тебе,
Do vento que sopra dentro de mim
О ветре, что веет во мне.
É passarinho, levezinho, saltador
Он словно птичка, легкий, прыткий,
É passarinho, é levezinho, é saltador
Он словно птичка, легкий, прыткий,
Sai nas asas do amor, leva a vida por
Парит на крыльях любви, несет жизнь повсюду.





Writer(s): Claudio Jose Moore Nucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.