Paroles et traduction Cláudio Nucci - Velho Companheiro (Meu Silêncio) [feat. Ricardo Silveira]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velho Companheiro (Meu Silêncio) [feat. Ricardo Silveira]
Старый друг (Мое молчание) [при участии Рикардо Сильвейра]
Velho
companheiro
Старый
друг,
Que
saudade
de
você
Как
же
я
скучаю,
Onde
está
você?
Где
ты
сейчас?
Choro
nesse
canto
a
sua
ausência
Плачу
в
углу
от
твоего
отсутствия,
Seu
silêncio
e
a
distância
que
se
fez
tão
grande
Твое
молчание
и
расстояние,
которое
стало
таким
огромным,
E
levou
você
de
vez
daqui
И
унесло
тебя
отсюда
навсегда.
Sabe,
companheiro
Знаешь,
друг,
Algo
em
mim
também
morreu
Что-то
во
мне
тоже
умерло,
Desapareceu
junto
com
você
Исчезло
вместе
с
тобой.
E
hoje
esse
meu
peito
mutilado
И
сегодня
эта
моя
искалеченная
грудь
Bate
assim,
descompassado
Бьется
вот
так,
сбиваясь
с
ритма.
Que
saudade
de
você
Как
же
я
скучаю.
Sabe,
companheiro
Знаешь,
друг,
Algo
em
mim
também
morreu
Что-то
во
мне
тоже
умерло,
Desapareceu
junto
com
você
Исчезло
вместе
с
тобой.
E
hoje
esse
meu
peito
mutilado
И
сегодня
эта
моя
искалеченная
грудь
Bate
assim,
descompassado
Бьется
вот
так,
сбиваясь
с
ритма.
Que
saudade
de
você
Как
же
я
скучаю.
E
hoje
esse
meu
peito
mutilado
И
сегодня
эта
моя
искалеченная
грудь
Bate
assim
descompassado
Бьется
вот
так,
сбиваясь
с
ритма.
Que
saudade
de
você
Как
же
я
скучаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Jose Moore Nucci, Luiz Fernando Monteiro Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.