Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A doença do bem
Die Krankheit des Guten
Tentei
esconder
a
minha
raiva
Ich
versuchte,
meine
Wut
zu
verbergen
De
mim,
por
ti
Vor
mir,
vor
dir
Não
sei
por
quem
o
fiz
Ich
weiß
nicht,
für
wen
ich
es
tat
Avançou
meus
braços
Es
streckte
meine
Arme
aus
Como
a
cura
para
o
bem
Wie
ein
Heilmittel
für
das
Gute
E
eu
não
quis
deixar
Und
ich
wollte
es
nicht
zulassen
Em
ti
pensei
ouvir
a
minha
voz
In
dir
glaubte
ich,
meine
Stimme
zu
hören
Meu
ar,
tão
só
Meine
Luft,
so
allein
Tentando
ser
feliz
Versuchend,
glücklich
zu
sein
Diz
quais
os
teus
planos
Sag
mir,
was
sind
deine
Pläne
Quem
vais
tu
matar
no
fim
Wen
wirst
du
am
Ende
töten
Quando
eu
acordar
Wenn
ich
aufwache
Depois
de
ver
o
que
acabou
Nachdem
ich
gesehen
habe,
was
vorbei
ist
De
que
vai
valer
a
minha
voz
Was
wird
meine
Stimme
noch
wert
sein
Será
que
o
bem
nos
faz
sofrer
Bringt
uns
das
Gute
zum
Leiden
Por
nunca
o
vermos
existir
em
nós
Weil
wir
es
nie
in
uns
existieren
sehen
E
é
tão
bom
sentir
de
novo
o
teu
calor
Und
es
ist
so
gut,
deine
Wärme
wieder
zu
spüren
É
tão
maior
que
o
mais
profundo
amor
Sie
ist
so
viel
größer
als
die
tiefste
Liebe
E
é
isso
que
me
assusta
Und
das
ist
es,
was
mir
Angst
macht
Ver-te
assim
denunciar
Dich
so
zu
sehen,
wie
du
verrätst
Quem
eu
não
quis
ser
Wer
ich
nicht
sein
wollte
E
a
mesma
luz
que
nos
guiou
Und
dasselbe
Licht,
das
uns
führte
Que
nos
trouxe
aqui
Das
uns
hierher
brachte
Devolve-nos
ao
escuro
Bringt
uns
zurück
in
die
Dunkelheit
Antes
do
meu
corpo
arder
Bevor
mein
Körper
brennt
Sem
promessas
de
um
futuro
Ohne
Versprechungen
einer
Zukunft
Só
eu
e
os
meus
planos
Nur
ich
und
meine
Pläne
Sem
nenhum
sinal
de
ti
Ohne
ein
Zeichen
von
dir
Para
me
salvar
Um
mich
zu
retten
Depois
de
ver
o
que
acabou
Nachdem
ich
gesehen
habe,
was
vorbei
ist
De
que
vai
valer
a
minha
voz
Was
wird
meine
Stimme
noch
wert
sein
Será
que
o
bem
nos
faz
sofrer
Bringt
uns
das
Gute
zum
Leiden
Por
nunca
o
vermos
existir
em
nós
Weil
wir
es
nie
in
uns
existieren
sehen
O
que
vai
valer
Was
wird
es
nützen
Porquê
esconder
a
minha
raiva
Warum
meine
Wut
verbergen
O
que
vai
valer
Was
wird
es
nützen
Isso
é
fugir
da
minha
sombra
Das
ist,
als
würde
ich
vor
meinem
Schatten
fliehen
Depois
de
ver
o
que
acabou
Nachdem
ich
gesehen
habe,
was
vorbei
ist
De
que
vai
valer
a
minha
voz
Was
wird
meine
Stimme
noch
wert
sein
Será
que
o
bem
existe
em
nós
Existiert
das
Gute
in
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helder Goncalves, Manel Cruz
Album
Lustro
date de sortie
28-02-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.