Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bairro do oriente
Восточный квартал
(by
Carlos
Tê)
(by
Carlos
Tê)
Tenho
à
janela
У
меня
на
окне
Uma
velha
cornu
cópia
Старинный
рог
изобилия
Cheia
de
alfazema
Полный
лаванды
E
orquídias
da
Etiópia
И
эфиопских
орхидей
Tenho
um
transistor
ao
pé
da
cama
У
меня
у
кровати
транзистор
Com
sons
de
harpas
e
oboés
С звуками
арф
и
гобоев
E
cantigas
de
outras
terras
И
песнями
далеких
стран,
Que
percorri
de
lés-a-lés
Которые
я
вдоль
и
поперек
исходила
Tenho
uma
lamparina
У
меня
есть
лампа,
Que
trouxe
das
arábias
Которую
я
привезла
из
Аравии,
Para
te
amar
à
luz
do
azeite
Чтобы
любить
тебя
при
свете
масла,
Num
Kamasutra
de
noites
sábias
В
мудрых
ночах
Камасутры
Tenho
junto
ao
psyché
У
меня
рядом
с
туалетным
столиком
Um
grande
cachimbo
d'água
Большой
кальян,
Que
sentados
num
canapé
Который
мы,
сидя
на
софе,
Fumamos
ao
cair
da
mágoa
Курим,
когда
уходит
печаль
Tenho
um
astrolábio
У
меня
есть
астролябия,
Que
me
deram
beduínos
Которую
мне
подарили
бедуины,
Para
medir
no
firmamento
Чтобы
измерять
на
небосводе
Os
teus
olhos
astralinos
Твои
глаза,
сияющие,
как
звезды
Vem,
vem
à
minha
casa
Приди,
приди
ко
мне
домой,
Rebolar
na
cama
e
no
jardim
Извиваться
на
кровати
и
в
саду,
Acender
a
igno
mínia
Разжечь
позор,
E
a
má
língua
do
Código
Pasquim
И
злые
языки
журнала
"Паским",
Que
nos
condena
numa
alínea
Который
осуждает
нас
в
одном
из
пунктов
A
ter
sexo
querubim
За
херувимский
секс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Gomez Monteiro, Manuel Guadencio Veloso Rui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.