Clã - Jogos Florais - traduction des paroles en anglais

Jogos Florais - Clãtraduction en anglais




Jogos Florais
Floral Games
É um dom!
It's a gift!
Esquecer o chumbo das palavras
To forget the lead in words
Quando alguém as dourou
When someone has already gilded them
E é um dom!
And it's a gift!
Travar o revirar dos olhos
To hold back the rolling of my eyes
Sempre que um verso é sobre amor
Whenever a verse is about love
Oh, versejar o amor
Oh, to versify love
Oh, se é ligeiro
Oh, if it's light
Faz-se inteiro
It makes itself whole
Dum vazio
From an emptiness
Que é loquaz
That is loquacious
Mas, se é denso
But, if it's dense
Está propenso
It's prone
A dar estofo às coisas vãs
To give substance to vain things
Quão rebuscado é o nosso amor?
How elaborate is our love?
Oh, tão sincero e impostor
Oh, so sincere and impostor
Menos, mais, o que é o melhor?
Less, more, what is best?
Mil palavras por cada ação
A thousand words for every action
Pra o problema não ser de expressão
So the problem isn't one of expression
Prudência é um dom! um dom)
Prudence is a gift! (it's a gift)
Ter favos de reserva prá caneta
To have spare honeycombs for the pen
Quando o mel se acabou
When the honey has run out
E é um dom!
And it's a gift!
Descomplicar palavras passe
To untangle words, password
Se a contrassenha for de amor
If the password is love
Sim, decifrar o amor!
Yes, to decipher love!
Oh, se o que penso
Oh, if what I think
Está por extenso
Is written out in full
Enobreço
I ennoble
As pulsões
The impulses
Mas glossários
But glossaries
São grosseiros
Are crude
Dão nudez aos corações
They lay bare our hearts
Quão rebuscado é o nosso amor?
How elaborate is our love?
E eu pergunto
And I ask
Menos ou mais, o que é o melhor?
Less or more, what is best?
De zero a dez, diz
From zero to ten, tell me
Quão rebuscado é o nosso amor?
How elaborate is our love?
(Tão sincero e impostor)
(So sincere and impostor)
Vem rabiscá-lo pra melhor
Come scribble it for the better
E a verdade fica
And the truth remains
Tão curta ao dum poema
So short next to a poem
Tão curta ao dum poema de amor
So short next to a love poem
Ah, de amor!
Ah, of love!
Oh, o amor!
Oh, love!





Writer(s): Helder Goncalves, Samuel úria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.