Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O sopro do coração
Дыхание сердца
Sim,
o
amor
é
vão
Да,
любовь
— суета,
É
certo
e
sabido
Это
точно
известно,
Mas
então
(porque
não)
Но
тогда
(почему
ж
нет)
Porque
sopra
ao
ouvido
Почему
шепчет
на
ухо
O
sopro
do
coração
Дыхание
сердца
Se
o
amor
é
vão
Если
любовь
— суета,
Mero
gozo
Простое
наслаждение,
Sorvedouro
caprichoso
Прихотливый
водоворот?
No
sopro
do
coração...
В
дыхании
сердца...
Mas
nisto
o
vento
sopra
doido
Но
в
этом
ветер
дует
безумно,
E
o
que
foi
do
corpo
И
что
стало
с
телом,
Num
turbilhão
sopra
doido
В
вихре
дует
безумно,
E
o
que
foi
do
corpo
alado
И
что
стало
с
телом
крылатым
Nas
asas
do
turbilhão
На
крыльях
вихря,
Nisto
já
nem
de
ar
precisas
В
этом
тебе
уже
не
нужен
даже
воздух,
Só
meras
brisas
Лишь
легкие
бризы,
Corto
em
dois
limão
Разрезаю
лимон
пополам,
Chego
ao
ouvido
Прикасаюсь
к
уху,
Á
acidez
do
mergulho
К
кислоте
погружения.
No
sangue
do
coração
В
крови
сердца,
Pulsar
em
vão
Пульсировать
впустую
É
bem
dele
Это
его
право,
É
bem
isso
Это
именно
то,
E
apesar
disso
И
несмотря
на
это,
Eriça
a
pele
Мурашки
по
коже.
No
sopro
do
coração...
В
дыхании
сердца...
No
sopro
do
coração...
В
дыхании
сердца...
Mas
nisto
o
vento
sopra
doido
Но
в
этом
ветер
дует
безумно,
E
o
que
foi
do
corpo
И
что
стало
с
телом,
Num
turbilhão
sopra
doido
В
вихре
дует
безумно,
E
o
que
foi
do
corpo
alado
И
что
стало
с
телом
крылатым
Nas
asas
do
turbilhão
На
крыльях
вихря,
Nisto
já
nem
de
ar
precisas
В
этом
тебе
уже
не
нужен
даже
воздух,
Só
meras
brisas
Лишь
легкие
бризы,
No
sopro
do
coração...
В
дыхании
сердца...
Sim,
o
amor
é
vão
Да,
любовь
— суета,
Todo
amor
é
vão
Всякая
любовь
— суета.
Mas
nisto
o
vento
sopra
doido
Но
в
этом
ветер
дует
безумно,
E
o
que
foi
do
corpo
И
что
стало
с
телом,
Num
turbilhão
sopra
doido
В
вихре
дует
безумно,
E
o
que
foi
do
corpo
alado
И
что
стало
с
телом
крылатым
Nas
asas
do
turbilhão
На
крыльях
вихря,
Nisto
já
nem
de
ar
precisas
В
этом
тебе
уже
не
нужен
даже
воздух,
Só
meras
brisas
Лишь
легкие
бризы,
Sopra
doido
Дует
безумно,
E
o
que
foi
do
corpo
alado
И
что
стало
с
телом
крылатым
Nas
asas
do
turbilhão
На
крыльях
вихря,
Nisto
já
nem
de
ar
precisas
В
этом
тебе
уже
не
нужен
даже
воздух,
Só
meras
brisas
Лишь
легкие
бризы,
Brisas
raras
Редкие
бризы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio De Barros Godinho, Helder Goncalves
Album
Lustro
date de sortie
28-02-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.