Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensamentos Mágicos
Волшебные мысли
Presa
nos
limites
duma
condição
Пленница
границ
своего
состояния
Dou
passos
em
volta
como
na
prisão
Хожу
по
кругу,
словно
в
заточении
Cavar
ou
não
o
túnel,
eis
a
questão
Рыть
или
не
рыть
туннель
– вот
в
чём
вопрос
Estudar
a
fuga
até
à
exaustão
Изучать
побег
до
изнеможения
E
olhares
para
mim
И
ты
смотришь
на
меня
A
fugires,
a
fugires
Убегаешь,
убегаешь
Ver
em
cada
fenda
a
salvação
Видеть
в
каждой
щели
спасение
Ver
em
cada
cores
uma
visão
Видеть
в
каждом
цвете
видение
De
cada
silêncio
tirar
uma
lição
Из
каждой
тишины
извлекать
урок
Ouvir
em
cada
nota
uma
canção
Слышать
в
каждой
ноте
песню
E
dançares
até
caires
И
ты
танцуешь,
пока
не
упадешь
Dançares
e
caires
Танцуешь
и
падаешь
A
sombra
que
há
em
mim
não
conhece
fronteiras
Тень,
что
во
мне,
не
знает
границ
A
ave
que
há
em
mim
sobrevoa
barreiras
Птица,
что
во
мне,
парит
над
преградами
A
força
em
mim
não
conhece
fronteiras
Сила
во
мне
не
знает
границ
A
ave
que
há
mim
sobrevoa
barreiras
Птица,
что
во
мне,
парит
над
преградами
Até
escapares
Пока
не
вырвешься
на
свободу
Ver
em
cada
sombra
uma
réplica
de
breu
Видеть
в
каждой
тени
отблеск
тьмы
E
ver
em
cada
coisa
uma
súplica
de
léu
И
видеть
в
каждой
вещи
мольбу
о
свете
Ver
em
cada
passo
um
súbito
apogeu
Видеть
в
каждом
шаге
внезапный
апогей
E
ver
como
o
azul
se
duplica
no
céu
И
видеть,
как
синева
двоится
в
небе
A
sombra
que
há
em
mim
não
conhece
fronteiras
Тень,
что
во
мне,
не
знает
границ
A
ave
que
há
em
mim
sobrevoa
barreiras
Птица,
что
во
мне,
парит
над
преградами
A
força
em
mim
não
conhece
fronteiras
Сила
во
мне
не
знает
границ
A
ave
que
há
em
mim
sobrevoa
barreiras
Птица,
что
во
мне,
парит
над
преградами
A
força
em
mim
não
tem
fronteiras
Сила
во
мне
не
имеет
границ
A
ave
em
mim
não
vê
barreiras
Птица
во
мне
не
видит
преград
A
sombra
que
há
em
mim
não
conhece
fronteiras
Тень,
что
во
мне,
не
знает
границ
A
ave
que
há
em
mim
sobrevoa
barreiras
Птица,
что
во
мне,
парит
над
преградами
A
força
em
mim
não
tem
fronteiras
Сила
во
мне
не
имеет
границ
A
ave
em
mim
não
vê
barreiras
Птица
во
мне
не
видит
преград
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Tê, Helder Goncalves
Album
Véspera
date de sortie
22-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.