Paroles et traduction en allemand Clémence - Je suis Jeanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis Jeanne
Ich bin Jeanne
je
suis
jeanne
et
j'aime
les
reves
Ich
bin
Jeanne
und
ich
liebe
die
Träume
fidele
passion
qui
dorment
en
fond
de
moi
treue
Leidenschaft,
die
tief
in
mir
schläft
pour
oublier
le
prix,
le
froid
um
den
Preis,
die
Kälte
zu
vergessen
comme
l'oiseau
blanc
quand
il
s'envole
wie
der
weiße
Vogel,
wenn
er
sich
erhebt
au
bord
du
temps
am
Rande
der
Zeit
au
fond
de
mon
ecrant
tief
in
meinem
Bildschirm
je
m'envole
aussi
et
j'attend
fliege
ich
auch
davon
und
warte
j'attend
que
le
jour
se
leve
ich
warte,
dass
der
Tag
anbricht
j'attend
que
jeanne
l'appel
ich
warte,
dass
Jeanne
den
Ruf
enfin
en
moi
se
reveille
endlich
in
mir
erweckt
j'attend
que
jeanne
m'appel
ich
warte,
dass
Jeanne
mich
ruft
quand
on
et
seule
au
monde
wenn
man
allein
auf
der
Welt
ist
quand
on
existe
pas
wenn
man
nicht
existiert
l'invisible,
l'esperance
das
Unsichtbare,
die
Hoffnung
ses
le
seule
unique
combat
ist
der
einzige
Kampf
jeanne
je
suis
jeanne
Jeanne,
ich
bin
Jeanne
peut-etre
pas
tout
a
fait
comme
toi
vielleicht
nicht
ganz
wie
du
malgres
moi
a
des
annees
lumiere
de
toi
trotz
meiner
selbst,
Lichtjahre
von
dir
entfernt
mais
je
suis
jeane,
l'arcanciel
qui
n'existe
pas
aber
ich
bin
Jeanne,
der
Regenbogen,
den
es
nicht
gibt
je
suis
jeanne
je
suis
jeanne
Ich
bin
Jeanne,
ich
bin
Jeanne
au
5eme
etage
sous
les
toi
sans
etant
dart
sans
soldat
im
5.
Stock
unter
den
Dächern,
ohne
Kunst,
ohne
Soldat
comme
l'oiseau
blancquand
t-il
s'envole
au
bord
du
temps
wie
der
weiße
Vogel,
wenn
er
sich
am
Rande
der
Zeit
erhebt
je
suis
ta
messagere
ich
bin
deine
Botschafterin
le
brin
de
sable
dans
la
piere
das
Sandkorn
im
Stein
j'attend
que
le
jour
se
leve
ich
warte,
dass
der
Tag
anbricht
j'attend
que
jeanne
l'appel
ich
warte,
dass
Jeanne
den
Ruf
enfin
en
moi
se
reveille
endlich
in
mir
erweckt
j'attend
que
jeanne
m'appel
ich
warte,
dass
Jeanne
mich
ruft
quand
on
est
seule
au
monde
wenn
man
allein
auf
der
Welt
ist
quand
on
existe
pas
wenn
man
nicht
existiert
l'invisible,
l'esperance
das
Unsichtbare,
die
Hoffnung
ses
le
seule
unique
combat
ist
der
einzige
Kampf
je
suis
ta
messagere
Ich
bin
deine
Botschafterin
le
brin
de
sable
dans
la
pierre
das
Sandkorn
im
Stein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-paul Dréau, Saint-preux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.