Paroles et traduction Hotel Costes - Les Champs-Elysées (Stéphane Pompougnac Remix)
Les Champs-Elysées (Stéphane Pompougnac Remix)
Les Champs-Elysées (Stéphane Pompougnac Remix)
Je
m'baladais
sur
l'avenue,
le
cœur
ouvert
a
l'inconnu.
I
was
strolling
down
the
avenue,
my
heart
open
to
the
unknown.
J'avais
envie
de
dire
bonjour
a
n'importe
qui
I
felt
like
saying
hello
to
anyone
and
everyone,
N'importe
qui
et
ce
fut
toi,
je
t'ai
dit
n'importe
quoi,
Anyone
and
everyone,
and
it
was
you,
I
said
anything
to
you,
Il
suffisait
de
te
parler,
pour
t'apprivoiser.
All
it
took
was
talking
to
you
to
tame
you.
Aux
Champs-élysées,
aux
Champs-élysées
On
the
Champs-Élysées,
on
the
Champs-Élysées
Au
soleil,
sous
la
pluie,
a
midi
ou
a
minuit,
In
the
sun,
in
the
rain,
at
noon
or
at
midnight,
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
aux
Champs-élysées
There's
everything
you
could
want
on
the
Champs-Élysées
Tu
m'as
dit
"J'ai
rendez-vous
dans
un
sous-sol
avec
des
fous,
You
said
to
me,
"I
have
an
appointment
in
a
basement
with
some
crazy
people,
Qui
vivent
la
guitare
a
la
main,
du
soir
au
matin".
Who
live
with
their
guitars
in
their
hands,
from
evening
to
morning.".
Alors
je
t'ai
accompagné,
on
a
chanté,
on
a
dansé
So
I
went
with
you,
we
sang,
we
danced,
Et
l'on
n'a
même
pas
pense
--
a
s'embrasser
And
we
didn't
even
think
about
--
kissing
each
other
Aux
Champs-élysées,
aux
Champs-élysées
On
the
Champs-Élysées,
on
the
Champs-Élysées
Au
soleil,
sous
la
pluie,
a
midi
ou
a
minuit,
In
the
sun,
in
the
rain,
at
noon
or
at
midnight,
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
aux
Champs-élysées
There's
everything
you
could
want
on
the
Champs-Élysées
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERRE DELANOE, MIKE DEIGHAN, MIKE WILSH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.