Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garasugoshi Ni kietanatsu
Лето, растаявшее в сумерках
Il
fait
froid,
le
jour
va
se
lever
Холодно,
скоро
рассвет
Il
fait
froid
et
tu
n'es
pas
la
Холодно,
а
тебя
нет
On
s'aimait
mais
tu
t'es
detourne
Мы
любили,
но
ты
отвернулся
On
s'aimait,
est-ce
ma
faute
a
moi?
Мы
любили,
разве
я
виновата?
L'ete
dernier
a
ete
glorieux
Прошлое
лето
было
прекрасным
Tout
eblouis,
sans
souci,
on
allait
Ослепленные
счастьем,
беззаботные,
мы
шли
вперед
Mais
aujourd'
hui
le
rideau
est
tombe
Но
сегодня
занавес
опустился
Il
faut
ranger
le
rire,
I'ame
blessee
Приходится
прятать
улыбку,
с
раненой
душой
Sayonara,
adieu
mon
amour
Прощай,
adieu,
моя
любовь
Vois,
nos
chemins
se
sont
separes
Видишь,
наши
пути
разошлись
Je
suis
seule,
j'ai
peur
et
j'ai
le
coeur
lourd
Я
одна,
мне
страшно,
и
сердце
мое
тяжело
Je
dois
t'oublier,
je
dois
t'oublier
Я
должна
тебя
забыть,
я
должна
тебя
забыть
Que
veux-tu,
la
vie
a
ses
caprices
Что
поделать,
жизнь
полна
капризов
Rien
n'est
sur,
rien
n'est
jamais
lisse
Ничто
не
вечно,
ничто
не
бывает
гладким
On
veut
croire
au
soleil
a
I'espoir
Мы
хотим
верить
в
солнце,
в
надежду
On
vent
croire,
soudain
le
brouillard
Мы
хотим
верить,
но
вдруг
— туман
Et
maintenant
que
faire
de
ma
peine
И
что
теперь
мне
делать
с
моей
болью?
Je
suis
sans
amor
et
je
suis
sans
haine
Я
без
любви
и
без
ненависти
Mais
aujourd'
hui,
un
jardin
devaste
Но
сегодня,
сад
опустошен
Et
ma
blessure
qui
saura
la
panser?
И
кто
залечит
мою
рану?
Sayonara,
adieu
mon
amour
Прощай,
adieu,
моя
любовь
Vois,
nos
chemins
se
sont
separes
Видишь,
наши
пути
разошлись
Je
suis
seule,
j'ai
peur
et
j'ai
le
coeur
lourd
Я
одна,
мне
страшно,
и
сердце
мое
тяжело
Je
dois
t'oublier,
je
dois
t'oublier
Я
должна
тебя
забыть,
я
должна
тебя
забыть
Et
maintenant
que
faire
de
ma
peine
И
что
теперь
мне
делать
с
моей
болью?
Je
suis
sans
amor
et
je
suis
sans
haine
Я
без
любви
и
без
ненависти
Mais
aujourd'
hui,
un
jardin
devaste
Но
сегодня,
сад
опустошен
Et
ma
blessure
qui
saura
la
panser?
И
кто
залечит
мою
рану?
Sayonara,
adieu
mon
amour
Прощай,
adieu,
моя
любовь
Vois,
nos
chemins
se
sont
separes
Видишь,
наши
пути
разошлись
Je
suis
seule,
j'ai
peur
et
j'ai
le
coeur
lourd
Я
одна,
мне
страшно,
и
сердце
мое
тяжело
Je
dois
t'oublier
Я
должна
тебя
забыть
Sayonara,
adieu
mon
amour
Прощай,
adieu,
моя
любовь
Vois,
nos
chemins
se
sont
separes
Видишь,
наши
пути
разошлись
Je
suis
seule,
j'ai
peur
et
j'ai
le
coeur
lourd
Я
одна,
мне
страшно,
и
сердце
мое
тяжело
Faut-it
t'oublier,
faut-it
t'oublier?
Должна
ли
я
тебя
забыть,
должна
ли
я
тебя
забыть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大沢誉志幸, 松本一起
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.