Clementine - Garasugoshi Ni kietanatsu - traduction des paroles en russe

Garasugoshi Ni kietanatsu - Clementinetraduction en russe




Garasugoshi Ni kietanatsu
Лето, растаявшее в сумерках
Il fait froid, le jour va se lever
Холодно, скоро рассвет
Il fait froid et tu n'es pas la
Холодно, а тебя нет
On s'aimait mais tu t'es detourne
Мы любили, но ты отвернулся
On s'aimait, est-ce ma faute a moi?
Мы любили, разве я виновата?
L'ete dernier a ete glorieux
Прошлое лето было прекрасным
Tout eblouis, sans souci, on allait
Ослепленные счастьем, беззаботные, мы шли вперед
Mais aujourd' hui le rideau est tombe
Но сегодня занавес опустился
Il faut ranger le rire, I'ame blessee
Приходится прятать улыбку, с раненой душой
Sayonara, adieu mon amour
Прощай, adieu, моя любовь
Vois, nos chemins se sont separes
Видишь, наши пути разошлись
Je suis seule, j'ai peur et j'ai le coeur lourd
Я одна, мне страшно, и сердце мое тяжело
Je dois t'oublier, je dois t'oublier
Я должна тебя забыть, я должна тебя забыть
Que veux-tu, la vie a ses caprices
Что поделать, жизнь полна капризов
Rien n'est sur, rien n'est jamais lisse
Ничто не вечно, ничто не бывает гладким
On veut croire au soleil a I'espoir
Мы хотим верить в солнце, в надежду
On vent croire, soudain le brouillard
Мы хотим верить, но вдруг туман
Et maintenant que faire de ma peine
И что теперь мне делать с моей болью?
Je suis sans amor et je suis sans haine
Я без любви и без ненависти
Mais aujourd' hui, un jardin devaste
Но сегодня, сад опустошен
Et ma blessure qui saura la panser?
И кто залечит мою рану?
Sayonara, adieu mon amour
Прощай, adieu, моя любовь
Vois, nos chemins se sont separes
Видишь, наши пути разошлись
Je suis seule, j'ai peur et j'ai le coeur lourd
Я одна, мне страшно, и сердце мое тяжело
Je dois t'oublier, je dois t'oublier
Я должна тебя забыть, я должна тебя забыть
Et maintenant que faire de ma peine
И что теперь мне делать с моей болью?
Je suis sans amor et je suis sans haine
Я без любви и без ненависти
Mais aujourd' hui, un jardin devaste
Но сегодня, сад опустошен
Et ma blessure qui saura la panser?
И кто залечит мою рану?
Sayonara, adieu mon amour
Прощай, adieu, моя любовь
Vois, nos chemins se sont separes
Видишь, наши пути разошлись
Je suis seule, j'ai peur et j'ai le coeur lourd
Я одна, мне страшно, и сердце мое тяжело
Je dois t'oublier
Я должна тебя забыть
Sayonara, adieu mon amour
Прощай, adieu, моя любовь
Vois, nos chemins se sont separes
Видишь, наши пути разошлись
Je suis seule, j'ai peur et j'ai le coeur lourd
Я одна, мне страшно, и сердце мое тяжело
Faut-it t'oublier, faut-it t'oublier?
Должна ли я тебя забыть, должна ли я тебя забыть?





Writer(s): 大沢誉志幸, 松本一起


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.