Paroles et traduction CMX - Kaikkivaltias
Kaikkivaltias
The Almighty
Taivas
alkaa
punertaa,
se
tietää
mitä
odottaa
The
sky
starts
to
redden,
it
knows
what
to
expect
Kun
telakointiasemilla
hehkuu
keulat
alusten
As
the
bows
of
the
ships
glow
at
the
docking
stations
Ne
lepäävät
kuin
haavoittuneet
eläimet,
niin
väsyneet
They
rest
like
wounded
animals,
so
weary
Niin
herää
kaupunki
saarrettu
aamuun
päivänsä
viimeisen
So
awakens
the
besieged
city
to
its
final
day
Kohta
yöstä
aikain
marssii
hahmot
härkäin
siivekkäitten
Soon
from
the
night
of
ages
march
figures
with
bull's
wings
Yöstä
muinaisuuden
udun,
hämärästä
painajaisten
From
the
night
of
ancient
mist,
from
the
twilight
of
nightmares
Kohta
aukeavat
taivaat,
syöksyy
alas
laumat
enkelten
Soon
the
heavens
will
open,
flocks
of
angels
will
plunge
down
Sylit
täynnä
salamoita,
silmät
oikeutta
hohkaten
Arms
full
of
lightning,
eyes
gleaming
with
justice
Kuningas
nojaa
kultaiseen
käteensä
metallitorninsa
syövereissä
The
king
leans
on
his
golden
hand
in
the
depths
of
his
metal
tower
Kuin
auringonlieska
on
katseensa,
sieluton,
kalpea,
sammumaton
His
gaze
is
like
a
sun
flame,
soulless,
pale,
unquenchable
Nyt
tappion
päivänä,
tuomion
alla
hän
katselee
valtakuntaansa
alas
Now
on
the
day
of
defeat,
under
judgment,
he
looks
down
on
his
kingdom
Ja
kivisin
ilmein
hän
siteeraa
tyhjille
seinille
vanhaa
tarinaa:
And
with
a
stony
face,
he
recites
an
old
story
to
the
empty
walls:
Valomuurin
tuolla
puolen,
nopeuden
kantamattomissa
Beyond
the
wall
of
light,
beyond
the
reach
of
speed
Siellä
savuavat
peilit
yllä
kaikkeuden
There
the
mirrors
smoke
above
all
existence
Valomuurin
tuolla
puolen,
nopeuden
kantamattomissa
Beyond
the
wall
of
light,
beyond
the
reach
of
speed
Siellä
asuu
tyhjyys
joka
meidät
yhdistää
There
lives
the
void
that
unites
us
all
Valomuurin
tuolla
puolen,
nopeuden
kantamattomissa
Beyond
the
wall
of
light,
beyond
the
reach
of
speed
Siellä
savuavat
peilit
yllä
kaikkeuden
There
the
mirrors
smoke
above
all
existence
Valomuurin
tuolla
puolen,
nopeuden
kantamattomissa
Beyond
the
wall
of
light,
beyond
the
reach
of
speed
Siellä
asuu
tyhjyys
joka
meidät
yhdistää
There
lives
the
void
that
unites
us
all
Ilma
huoneen
väreilee
ja
käytävillä
varjot
päilyy
The
air
in
the
room
shimmers
and
shadows
flicker
in
the
corridors
Hahmo
pimeässä
oottaa,
hiljaisuus,
sekin
vaikenee
A
figure
waits
in
the
darkness,
silence,
even
it
falls
silent
Yleisellä
taajuudella
äänet
viimein
helähtää
At
a
general
frequency,
sounds
finally
resonate
Ja
puhuu
niin
kuin
puhuu
ääni
lopullisen
voittajan:
And
speaks
as
the
voice
of
the
ultimate
victor
speaks:
"Kuningas
sä
olit
maailmoiden,
niiden
takana
pitelit
lankoja
"King,
you
were
of
the
worlds,
you
held
the
strings
behind
them
Valtias
sä
olit
tahdostasi
sai
elämä
päättyä,
jatkaa
Ruler,
you
were,
by
your
will
life
could
end,
continue
Päivän
päättyessä
kuningaskin
on
heikko
kuin
kuka
tahansa
At
the
end
of
the
day,
even
a
king
is
weak
like
anyone
else
Kasvoilles
pian
lankeat
ja
tahdot
viimeisenkin
pelastaa."
Soon
you
will
fall
on
your
face
and
want
to
save
even
the
last
one."
Onko
maailma
rajattu,
me
sen
vankeja;
silloin
on
jumala
takana
kaiken
Is
the
world
limited,
are
we
its
prisoners;
then
there
is
a
god
behind
everything
Vaiko
rajaton,
vailla
reunaa
silloin
yksin
olemme,
vapaita...
Or
is
it
limitless,
without
boundaries,
then
we
are
alone,
free...
Mitä
tehdä
siis
kun
tietää,
että
tarina
on
lopuillaan
What
to
do
then
when
you
know
that
the
story
is
coming
to
an
end
Olkaa
viisas,
antakaa
paikka
missä
seistä
niin
kampean
maailman
paikoiltaan
Be
wise,
give
a
place
to
stand
and
I
will
move
the
world
out
of
place
Valomuurin
tuolla
puolen,
nopeuden
kantamattomissa
Beyond
the
wall
of
light,
beyond
the
reach
of
speed
Siellä
asuvat
ne
muistot,
jotka
meidät
rakentaa
There
live
the
memories
that
build
us
Valomuurin
tuolla
puolen,
nopeuden
kantamattomissa
Beyond
the
wall
of
light,
beyond
the
reach
of
speed
Siellä
asuu
aika,
joka
tähän
hetkeen
valmistaa
There
lives
the
time
that
prepares
for
this
moment
Valomuurin
tuolla
puolen,
nopeuden
kantamattomissa
Beyond
the
wall
of
light,
beyond
the
reach
of
speed
Siellä
savuavat
peilit
yllä
kaikkeuden
There
the
mirrors
smoke
above
all
existence
Valomuurin
tuolla
puolen,
nopeuden
kantamattomissa
Beyond
the
wall
of
light,
beyond
the
reach
of
speed
Siellä
asuu
tyhjyys
joka
meidät
yhdistää
There
lives
the
void
that
unites
us
all
"Minun
hautaani
vartioi
tuulenhenkäys
kevyt
"My
grave
is
guarded
by
a
light
breath
of
wind
Minun
hautaani
vartioi
pisara
aamukastetta.
My
grave
is
guarded
by
a
drop
of
morning
dew.
Minun
hautaani
vartioi
satatuhatta
tappajasatelliittia
My
grave
is
guarded
by
a
hundred
thousand
killer
satellites
Minun
hautaani
vartioi
teratonni
antimateriaa."
My
grave
is
guarded
by
a
teraton
of
antimatter."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yrjaenae A W, Eskolin Rauli Ilari, Yrjaenae Aki Ville, Halmkrona Janne Matias, Peippo Tuomas Henrikki, Rasio Timo Juhani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.