CMX - Langennut Valo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CMX - Langennut Valo




Langennut Valo
Угасший Свет
Kerran, ajan kainalossa meille
Однажды, в объятиях времени, нам
Valon kevät kajasti
Весны свет сиял,
Niityn yli, kasteen, juostiin
Через луг, по росе, мы бежали,
Piilouduttiin tummiin lehtoihin
Скрываясь в темных чащах.
Kerran, ajan kainalossa
Однажды, в объятиях времени,
Tuulet, pilvet meidän kansaamme
Ветра, облака с нами,
Kun kantoi aatteet ylväät
Когда неслись гордые мысли,
Salaisuuden syvät vuot
И били ключом тайны.
Valomuurin tuolla puolen
По ту сторону стены света,
Nopeuden kantamattomissa
Вне досягаемости скорости,
Asuu tyhjyys, joka meidät yhdistää
Живет пустота, что нас объединяет,
Todellisuuden harmaat huoneet
Серые комнаты реальности,
Hylätyt tilat ja rautaiset tiet
Заброшенные пространства и железные пути,
Kaikki kylmyys, joka meidät voi metsästää
Весь холод, что может нас преследовать.
Kevät, jossain, sinä siellä
Весна, где-то ты там,
Kuulet raskaan veden pauhun
Слышишь грохот тяжелой воды,
Ootat värit, tuoksut palaa
Ждешь, когда вернутся краски, ароматы,
Kuljet pihaa mielin ankarin
Бродишь по двору с мрачными мыслями.
Mutta kevät ei pukahda sanaakaan
Но весна не произносит ни слова,
Myrtit, laakerit varisee eiliseen
Мирты, лавры осыпаются в прошлое,
Sinä aattelet kaiken loppua
Ты думаешь о конце всего,
Syksyä, pimeitä etäisyyksiä
Об осени, о темных далях.
Valomuurin portin päällä
Над вратами стены света
Kasvot pakotetut metalliin
Лица, вкованные в металл,
Niiden ilmeessä tyyneys ääretön
В их выражении - безграничное спокойствие,
Niiden ilmeessä pronsisessa
В их бронзовых лицах,
Vaihtumattomassa, vieraassa
Неизменных, чужих,
Kaikki kauhu joka jatkuu aina vaan
Весь ужас, что длится вечно.
Mutta se on unta, unta vaan
Но это сон, всего лишь сон,
Kaikki unta täällä kaukana
Все здесь сон, в этой дали,
Kaiken lohdun tuolla puolen
По ту сторону всякого утешения,
Kauneuden rannoilta karkotettuna
Изгнанный с берегов красоты.
Mutta se on unta, unta vaan
Но это сон, всего лишь сон,
Kaikki unta täällä kaukana
Все здесь сон, в этой дали,
Kaiken lohdun tuolla puolen
По ту сторону всякого утешения,
Kauneuden rannoilta karkotettuna
Изгнанный с берегов красоты.
Siis kun neuvoston joukosta vanhimmat
Ведь когда старейшины совета
Minut tahtoivat alistaa kokeeseen
Захотели подвергнуть меня испытанию,
Otin tehtävän vastaan ja katosin
Я принял задание и исчез
Heidän kauneimman laivansa kannella
На палубе их прекраснейшего корабля.





Writer(s): Yrjaenae A W, Eskolin Rauli Ilari, Yrjaenae Aki Ville, Halmkrona Janne Matias, Peippo Tuomas Henrikki, Rasio Timo Juhani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.