Paroles et traduction CMX - Langennut Valo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langennut Valo
Угасший Свет
Kerran,
ajan
kainalossa
meille
Однажды,
в
объятиях
времени,
нам
Valon
kevät
kajasti
Весны
свет
сиял,
Niityn
yli,
kasteen,
juostiin
Через
луг,
по
росе,
мы
бежали,
Piilouduttiin
tummiin
lehtoihin
Скрываясь
в
темных
чащах.
Kerran,
ajan
kainalossa
Однажды,
в
объятиях
времени,
Tuulet,
pilvet
meidän
kansaamme
Ветра,
облака
с
нами,
Kun
kantoi
aatteet
ylväät
Когда
неслись
гордые
мысли,
Salaisuuden
syvät
vuot
И
били
ключом
тайны.
Valomuurin
tuolla
puolen
По
ту
сторону
стены
света,
Nopeuden
kantamattomissa
Вне
досягаемости
скорости,
Asuu
tyhjyys,
joka
meidät
yhdistää
Живет
пустота,
что
нас
объединяет,
Todellisuuden
harmaat
huoneet
Серые
комнаты
реальности,
Hylätyt
tilat
ja
rautaiset
tiet
Заброшенные
пространства
и
железные
пути,
Kaikki
kylmyys,
joka
meidät
voi
metsästää
Весь
холод,
что
может
нас
преследовать.
Kevät,
jossain,
sinä
siellä
Весна,
где-то
ты
там,
Kuulet
raskaan
veden
pauhun
Слышишь
грохот
тяжелой
воды,
Ootat
värit,
tuoksut
palaa
Ждешь,
когда
вернутся
краски,
ароматы,
Kuljet
pihaa
mielin
ankarin
Бродишь
по
двору
с
мрачными
мыслями.
Mutta
kevät
ei
pukahda
sanaakaan
Но
весна
не
произносит
ни
слова,
Myrtit,
laakerit
varisee
eiliseen
Мирты,
лавры
осыпаются
в
прошлое,
Sinä
aattelet
kaiken
loppua
Ты
думаешь
о
конце
всего,
Syksyä,
pimeitä
etäisyyksiä
Об
осени,
о
темных
далях.
Valomuurin
portin
päällä
Над
вратами
стены
света
Kasvot
pakotetut
metalliin
Лица,
вкованные
в
металл,
Niiden
ilmeessä
tyyneys
ääretön
В
их
выражении
- безграничное
спокойствие,
Niiden
ilmeessä
pronsisessa
В
их
бронзовых
лицах,
Vaihtumattomassa,
vieraassa
Неизменных,
чужих,
Kaikki
kauhu
joka
jatkuu
aina
vaan
Весь
ужас,
что
длится
вечно.
Mutta
se
on
unta,
unta
vaan
Но
это
сон,
всего
лишь
сон,
Kaikki
unta
täällä
kaukana
Все
здесь
сон,
в
этой
дали,
Kaiken
lohdun
tuolla
puolen
По
ту
сторону
всякого
утешения,
Kauneuden
rannoilta
karkotettuna
Изгнанный
с
берегов
красоты.
Mutta
se
on
unta,
unta
vaan
Но
это
сон,
всего
лишь
сон,
Kaikki
unta
täällä
kaukana
Все
здесь
сон,
в
этой
дали,
Kaiken
lohdun
tuolla
puolen
По
ту
сторону
всякого
утешения,
Kauneuden
rannoilta
karkotettuna
Изгнанный
с
берегов
красоты.
Siis
kun
neuvoston
joukosta
vanhimmat
Ведь
когда
старейшины
совета
Minut
tahtoivat
alistaa
kokeeseen
Захотели
подвергнуть
меня
испытанию,
Otin
tehtävän
vastaan
ja
katosin
Я
принял
задание
и
исчез
Heidän
kauneimman
laivansa
kannella
На
палубе
их
прекраснейшего
корабля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yrjaenae A W, Eskolin Rauli Ilari, Yrjaenae Aki Ville, Halmkrona Janne Matias, Peippo Tuomas Henrikki, Rasio Timo Juhani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.