CMX - Pyhiinvaeltaja - traduction des paroles en allemand

Pyhiinvaeltaja - CMXtraduction en allemand




Pyhiinvaeltaja
Pilger
Näkemieni naisten tanssi
Der Tanz der Frauen, die ich sah
Vahvat vartalot noessa
Starke Körper im Ruß
Tanssii kyrvänvartalolla
Tanzt auf dem Phallusschaft
Karhunluukalun nenässä
In der Nase des Bärenknochenschädels
Näkemieni naisten tanssi
Der Tanz der Frauen, die ich sah
Vahvat vartalot noessa
Starke Körper im Ruß
Tanssii kyrvänvartalolla
Tanzt auf dem Phallusschaft
Karhunluukalun nenässä
In der Nase des Bärenknochenschädels
Olemisensyntytöissä
In den Geburtswehen des Seins
Hautaanpanohoielmissa
In den Gesängen der Grablegung
Talon luisen tupasessa
In der knöchernen Stube des Hauses
Pirtin lihaisen piossa
Im fleischigen Versteck der Hütte
Minä tulen yönä
Ich komme in der Nacht
Sinä tiedät, minä tulen
Du weißt, ich komme
Minun voimani ei ole tästä maasta
Meine Kraft ist nicht von dieser Erde
Minun voimani ei ole verestä
Meine Kraft ist nicht aus Blut
Odota minua, kutsu minua
Warte auf mich, rufe mich
Luule minua ihmiseksi
Halte mich für einen Menschen
Katso minua sutena
Sieh mich als Wolf
Kivimäessä, kuuta päin
Auf dem Steinhügel, dem Mond entgegen
Ja jokien kultasuonet
Und die Goldadern der Flüsse
Talvessa kumartaa
Verbeugen sich im Winter
Ja äiti synnyttää kahareisin vainajaa
Und die Mutter gebiert breitbeinig einen Verstorbenen
Mutta tämä lapsi ei ole kuollut
Aber dieses Kind ist nicht tot
Tämä lapsi ei ole sinun
Dieses Kind ist nicht deins
Se on hengen siittämä
Es ist vom Geist gezeugt
Ihmeellinen ja totta kuin uni
Wunderbar und wahr wie ein Traum
Mikään ei ajassa muutu
Nichts ändert sich in der Zeit
Siiton pidettävä kiinni
Daran muss festgehalten werden
Kiinni käsin käppyräisin
Fest mit knorrigen Händen
Huulin punapurppuraisin
Mit purpurroten Lippen
Vanhan miehen läpi tiehen
Durch den alten Mann hindurch auf den Weg
Eukon ikuisen polulle
Auf den Pfad der ewigen Alten
Siellä irvistää luukallot
Dort grinsen die Knochenschädel
Reisiluiset rietastelee
Die Oberschenkelknochen sind lüstern
Ja jokien kultasuonet
Und die Goldadern der Flüsse
Talvessa kumartaa
Verbeugen sich im Winter
Ja äiti synnyttää kahareisin vainajaa
Und die Mutter gebiert breitbeinig einen Verstorbenen
Mutta tämä lapsi ei ole kuollut
Aber dieses Kind ist nicht tot
Tämä lapsi ei ole sinun
Dieses Kind ist nicht deins
Se on hengen siittämä
Es ist vom Geist gezeugt
Ihmeellinen ja totta kuin uni
Wunderbar und wahr wie ein Traum
Ja jokien kultasuonet
Und die Goldadern der Flüsse
Talvessa kumartaa
Verbeugen sich im Winter
Ja äiti synnyttää kahareisin vainajaa
Und die Mutter gebiert breitbeinig einen Verstorbenen
Mutta tämä lapsi ei ole kuollut
Aber dieses Kind ist nicht tot
Tämä lapsi ei ole sinun
Dieses Kind ist nicht deins
Se on hengen siittämä
Es ist vom Geist gezeugt
Ihmeellinen ja totta kuin uni
Wunderbar und wahr wie ein Traum
(I have a feeling that we'll last 5000 years)
(I have a feeling that we'll last 5000 years)





Writer(s): Janne Matias Halmkrona, Aki Ville Yrjaenae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.