CMX - Silmien Takana - traduction des paroles en allemand

Silmien Takana - CMXtraduction en allemand




Silmien Takana
Hinter den Augen
Virtaa joki yli nukahtaneen maan
Fließt der Fluss über das eingeschlafene Land
Virtaa, laulaa jäätynyttä lauluaan
Fließt, singt sein gefrorenes Lied
Ja kaislat huojuu talven aurinkoon
Und das Schilf wiegt sich in der Wintersonne
Sielut täällä eläneitten huokaa kuutamoon
Die Seelen derer, die hier lebten, seufzen zum Mondlicht
Tunnen tien, se on kuin tuttu unista
Ich kenne den Weg, er ist wie vertraut aus Träumen
Jota kulkee, eikä sitä tietä kukaan tunnista
Den man geht, und niemand erkennt diesen Weg
Raivo ääneen kahlittuna tilaisuutta odottaa
Die Wut, an den Klang gekettet, wartet auf eine Gelegenheit
Pakahtunut kello muinoin murtunut
Eine erstickte Glocke, einst zerbrochen
Silmien takana on kaukana kuin kaukaisin satama
Hinter den Augen ist es fern wie der fernste Hafen
Silmien takana on kaukana kuin pilvien takana
Hinter den Augen ist es fern wie hinter den Wolken
Silmien takana on kaukana kuin kaukaisin satama
Hinter den Augen ist es fern wie der fernste Hafen
Silmien takana on kaukana kuin kuu
Hinter den Augen ist es fern wie der Mond
Ei mitään ikävämpää näillä rantatörmillä
Nichts Traurigeres an diesen Ufern
Kuin yksinäiset väittelyni kanssa hulluuden
Als meine einsamen Auseinandersetzungen mit dem Wahnsinn
Ja vuodet melun, kiihkon, kurjuuden
Und die Jahre des Lärms, der Inbrunst, des Elends
Ihmisten hahmot puusta leikatut
Menschengestalten, aus Holz geschnitzt
Mistä kaikki sanat tulevat
Woher kommen all die Worte
Hetkestä hetkeen niin kuin lähde loputon
Von Augenblick zu Augenblick wie eine endlose Quelle
Kaikki palaa alkuunsa ja selitykset jää
Alles kehrt zu seinem Anfang zurück und die Erklärungen bleiben
Käärme kohmeen kangistama jäytää häntäänsä
Die Schlange, erstarrt vor Kälte, nagt an ihrem Schwanz
Silmien takana on kaukana kuin kaukaisin satama
Hinter den Augen ist es fern wie der fernste Hafen
Silmien takana on kaukana kuin pilvien takana
Hinter den Augen ist es fern wie hinter den Wolken
Silmien takana on kaukana kuin kaukaisin satama
Hinter den Augen ist es fern wie der fernste Hafen
Silmien takana on kaukana kuin pilvien takana
Hinter den Augen ist es fern wie hinter den Wolken
Silmien takana on kaukana kuin kaukaisin satama
Hinter den Augen ist es fern wie der fernste Hafen
Silmien takana on kaukana kuin pilvien takana
Hinter den Augen ist es fern wie hinter den Wolken
Silmien takana on kaukana kuin kaukaisin satama
Hinter den Augen ist es fern wie der fernste Hafen
Silmien takana on kaukana kuin kuu
Hinter den Augen ist es fern wie der Mond
Katkeaa minuus kuiva oksa, lehdetön
Das Ich zerbricht, ein trockener Ast, blattlos
Näkee unta elämästään, kävelee ja kävelee
Träumt von seinem Leben, geht und geht
Kellot uinuu iltaan, ranta haipuu, puista pakenee
Die Glocken schlummern in den Abend, das Ufer schwindet, flieht von den Bäumen
Vapauden lintu tunteeton
Der Vogel der Freiheit, gefühllos





Writer(s): Janne Matias Halmkrona, Timo Rasio, Kari Uolevi Hakanen, A W Yrjana, Tuomas Henrikki Peippo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.