Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silmien Takana
Hinter den Augen
Virtaa
joki
yli
nukahtaneen
maan
Fließt
der
Fluss
über
das
eingeschlafene
Land
Virtaa,
laulaa
jäätynyttä
lauluaan
Fließt,
singt
sein
gefrorenes
Lied
Ja
kaislat
huojuu
talven
aurinkoon
Und
das
Schilf
wiegt
sich
in
der
Wintersonne
Sielut
täällä
eläneitten
huokaa
kuutamoon
Die
Seelen
derer,
die
hier
lebten,
seufzen
zum
Mondlicht
Tunnen
tien,
se
on
kuin
tuttu
unista
Ich
kenne
den
Weg,
er
ist
wie
vertraut
aus
Träumen
Jota
kulkee,
eikä
sitä
tietä
kukaan
tunnista
Den
man
geht,
und
niemand
erkennt
diesen
Weg
Raivo
ääneen
kahlittuna
tilaisuutta
odottaa
Die
Wut,
an
den
Klang
gekettet,
wartet
auf
eine
Gelegenheit
Pakahtunut
kello
muinoin
murtunut
Eine
erstickte
Glocke,
einst
zerbrochen
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
Hinter
den
Augen
ist
es
fern
wie
der
fernste
Hafen
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
pilvien
takana
Hinter
den
Augen
ist
es
fern
wie
hinter
den
Wolken
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
Hinter
den
Augen
ist
es
fern
wie
der
fernste
Hafen
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kuu
Hinter
den
Augen
ist
es
fern
wie
der
Mond
Ei
mitään
ikävämpää
näillä
rantatörmillä
Nichts
Traurigeres
an
diesen
Ufern
Kuin
yksinäiset
väittelyni
kanssa
hulluuden
Als
meine
einsamen
Auseinandersetzungen
mit
dem
Wahnsinn
Ja
vuodet
melun,
kiihkon,
kurjuuden
Und
die
Jahre
des
Lärms,
der
Inbrunst,
des
Elends
Ihmisten
hahmot
puusta
leikatut
Menschengestalten,
aus
Holz
geschnitzt
Mistä
kaikki
sanat
tulevat
Woher
kommen
all
die
Worte
Hetkestä
hetkeen
niin
kuin
lähde
loputon
Von
Augenblick
zu
Augenblick
wie
eine
endlose
Quelle
Kaikki
palaa
alkuunsa
ja
selitykset
jää
Alles
kehrt
zu
seinem
Anfang
zurück
und
die
Erklärungen
bleiben
Käärme
kohmeen
kangistama
jäytää
häntäänsä
Die
Schlange,
erstarrt
vor
Kälte,
nagt
an
ihrem
Schwanz
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
Hinter
den
Augen
ist
es
fern
wie
der
fernste
Hafen
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
pilvien
takana
Hinter
den
Augen
ist
es
fern
wie
hinter
den
Wolken
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
Hinter
den
Augen
ist
es
fern
wie
der
fernste
Hafen
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
pilvien
takana
Hinter
den
Augen
ist
es
fern
wie
hinter
den
Wolken
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
Hinter
den
Augen
ist
es
fern
wie
der
fernste
Hafen
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
pilvien
takana
Hinter
den
Augen
ist
es
fern
wie
hinter
den
Wolken
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
Hinter
den
Augen
ist
es
fern
wie
der
fernste
Hafen
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kuu
Hinter
den
Augen
ist
es
fern
wie
der
Mond
Katkeaa
minuus
kuiva
oksa,
lehdetön
Das
Ich
zerbricht,
ein
trockener
Ast,
blattlos
Näkee
unta
elämästään,
kävelee
ja
kävelee
Träumt
von
seinem
Leben,
geht
und
geht
Kellot
uinuu
iltaan,
ranta
haipuu,
puista
pakenee
Die
Glocken
schlummern
in
den
Abend,
das
Ufer
schwindet,
flieht
von
den
Bäumen
Vapauden
lintu
tunteeton
Der
Vogel
der
Freiheit,
gefühllos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janne Matias Halmkrona, Timo Rasio, Kari Uolevi Hakanen, A W Yrjana, Tuomas Henrikki Peippo
Album
Isohaara
date de sortie
14-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.