Paroles et traduction CMX - Silmien Takana
Virtaa
joki
yli
nukahtaneen
maan
Река
течет
по
земле,
которая
заснула
Virtaa,
laulaa
jäätynyttä
lauluaan
Течет,
поет
свою
застывшую
песню
Ja
kaislat
huojuu
talven
aurinkoon
И
камыши
колышутся
под
зимним
солнцем
Sielut
täällä
eläneitten
huokaa
kuutamoon
Души
тех,
кто
жил
здесь,
вздыхают
в
лунном
свете
Tunnen
tien,
se
on
kuin
tuttu
unista
Я
знаю
дорогу,
это
как
сон.
Jota
kulkee,
eikä
sitä
tietä
kukaan
tunnista
Дорога,
по
которой
ты
идешь,
и
никто
об
этом
не
знает
Raivo
ääneen
kahlittuna
tilaisuutta
odottaa
Ярость,
прикованная
к
голосу,
ждущая
возможности
Pakahtunut
kello
muinoin
murtunut
Сломанные
часы
в
древние
времена
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
За
глазами
так
же
далеко,
как
самая
дальняя
гавань
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
pilvien
takana
За
глазами
гораздо
дальше,
чем
за
облаками
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
За
глазами
так
же
далеко,
как
самая
дальняя
гавань
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kuu
За
глазами
так
же
далеко,
как
луна
Ei
mitään
ikävämpää
näillä
rantatörmillä
На
этих
берегах
нет
ничего
хуже
Kuin
yksinäiset
väittelyni
kanssa
hulluuden
Как
мои
одинокие
споры
с
безумием
Ja
vuodet
melun,
kiihkon,
kurjuuden
И
годы
шума,
страсти,
страданий
Ihmisten
hahmot
puusta
leikatut
Человеческие
фигурки,
вырезанные
из
дерева
Mistä
kaikki
sanat
tulevat
Откуда
берутся
все
эти
слова
Hetkestä
hetkeen
niin
kuin
lähde
loputon
От
мгновения
к
мгновению,
как
источник
без
конца
Kaikki
palaa
alkuunsa
ja
selitykset
jää
Все
возвращается
на
круги
своя,
и
объяснения
остаются
Käärme
kohmeen
kangistama
jäytää
häntäänsä
Змея,
застывшая
в
комок,
грызет
свой
хвост
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
За
глазами
так
же
далеко,
как
самая
дальняя
гавань
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
pilvien
takana
За
глазами
гораздо
дальше,
чем
за
облаками
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
За
глазами
так
же
далеко,
как
самая
дальняя
гавань
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
pilvien
takana
За
глазами
гораздо
дальше,
чем
за
облаками
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
За
глазами
так
же
далеко,
как
самая
дальняя
гавань
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
pilvien
takana
За
глазами
гораздо
дальше,
чем
за
облаками
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
За
глазами
так
же
далеко,
как
самая
дальняя
гавань
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kuu
За
глазами
так
же
далеко,
как
луна
Katkeaa
minuus
kuiva
oksa,
lehdetön
Ломая
самостоятельно
сухую
ветку,
безлистную
Näkee
unta
elämästään,
kävelee
ja
kävelee
Мечтает
о
своей
жизни,
гуляет
и
гуляет
Kellot
uinuu
iltaan,
ranta
haipuu,
puista
pakenee
Колокола
спят
по
ночам,
пляж
исчезает,
деревья
убегают
прочь.
Vapauden
lintu
tunteeton
Птица
свободы
черствая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janne Matias Halmkrona, Timo Rasio, Kari Uolevi Hakanen, A W Yrjana, Tuomas Henrikki Peippo
Album
Isohaara
date de sortie
14-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.